Publicação: Jaques Derrida, o intraduzível
Carregando...
Data
Autores
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso aberto

Resumo
Este trabalho aborda o problema da tradução por meio da análise de sua teoria e de sua prática na obra de Jacques Derrida. Tratando especificamente sobre o problema do intraduzível nos textos do autor e tirando daí algumas conseqüências para a reapropriação teórica que se pode fazer deles, notamos que a irredutibilidade da leitura faz parte dos fundamentos da atividade tradutória e aponta para a consideração de uma certa ética da relação com o outro.
Descrição
Palavras-chave
Desconstrução, Jacques Derrida, Tradução, textualidade, ética
Idioma
Português
Como citar
ALFA: Revista de Linguística, v. 44 - Especial, 2000 - Tradução, desconstrução e pós-modernidade