Atenção!


O atendimento às questões referentes ao Repositório Institucional será interrompido entre os dias 20 de dezembro de 2025 a 4 de janeiro de 2026.

Pedimos a sua compreensão e aproveitamos para desejar boas festas!

Logo do repositório

Quando gestos não políticos são políticos: a tradução brasileira de Giovanni's Room, de James Baldwin, e a questão da homossexualidade

dc.contributor.authorAmorim, Lauro [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2018-12-11T16:37:47Z
dc.date.available2018-12-11T16:37:47Z
dc.date.issued2014-01-01
dc.description.abstractThis work is part of a research project on the role of translations of African-American literature in Brazil and their relation to issues of identity, discourse and aesthetics. It analyzes the translation, by Affonso Blacheyre, of Giovanni's room (1956), by James Baldwin, which was published in 1967 in Brazil. Baldwin is revered for his role in the Civil Rights Movement, having produced works that portray the contradictions of a democratic, but, at the same time, racist society. Giovanni's room was first rejected by his publisher for addressing homosexuality. The text displayed on the book flaps of the translation praises Baldwin's work with language, in contrast to his anti-racism in other works. The praise of aesthetics of Giovanni's room is noteworthy, in contrast with the absence of any remarks on its critique of the marginalization of homosexuality. The focus on the aesthetics of the work corresponded to characters speaking a more formal register in the translation. Discourses on identity strengthening were less apparent in the 60s in Brazil in comparison to nowadays. The emphasis on aesthetics represented a seemingly non-political gesture that made it less shocking in the context of military dictatorship prevalent in the country at the time.en
dc.description.affiliationUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP)
dc.description.affiliationUnespUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP)
dc.format.extent62-82
dc.identifier.citationMutatis Mutandis, v. 7, n. 1, p. 62-82, 2014.
dc.identifier.issn2011-799X
dc.identifier.scopus2-s2.0-84905219026
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/167651
dc.language.isopor
dc.relation.ispartofMutatis Mutandis
dc.rights.accessRightsAcesso restrito
dc.sourceScopus
dc.subjectAfrican-American Literature
dc.subjectHomosexuality
dc.subjectJames Baldwin
dc.subjectTranslation Studies
dc.titleQuando gestos não políticos são políticos: a tradução brasileira de Giovanni's Room, de James Baldwin, e a questão da homossexualidadept
dc.title.alternativeWhen non-political gestures are political: Brazilian translation of Giovanni's Room by James Baldwin, and the question of homosexualityen
dc.typeArtigo
dspace.entity.typePublication

Arquivos

Coleções