Repository logo

As modalidades de tradução no conto Laços de Família na tradução para o inglês Family Ties

Loading...
Thumbnail Image

Advisor

Coadvisor

Graduate program

Undergraduate course

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras

Type

Article

Access right

Acesso abertoAcesso Aberto

Abstract

Abstract (portuguese)

Este artigo apresenta uma análise descritivo-comparativa desenvolvida a partir da tra dução de modalidades no conto Laços de Família de Clarice Lispector. Os resultados indicam até que ponto a tradução de certas modalidades mostram uma margem maior ou menor de literalidade ou individualidade.

Abstract (english)

This article proposes a descriptive-comparative analysis developed from the translation modalities in the short story Family Ties by Clarice Lispector. The results point out to what extent the translation of certain modalities shows a bigger or smaller margin of literality or individuality.

Description

Keywords

Language

Portuguese

Citation

Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais, v. 2, n. 2, p. 0-0, 2002.

Related itens

Sponsors

Collections

Units

Departments

Undergraduate courses

Graduate programs

Other forms of access