Logotipo do repositório
 

Publicação:
The translation process for fictional languages: a study of subtitling procedures from Klingon into Portuguese in the movie Star Trek III: The search for Spock

dc.contributor.authorSerpa, Talita [UNESP]
dc.contributor.authorFernandes, Giulia
dc.contributor.authorMain, Matheus de Souza
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.contributor.institutionUniao Fac Grandes Lagos Unilago
dc.date.accessioned2022-04-28T17:20:44Z
dc.date.available2022-04-28T17:20:44Z
dc.date.issued2021-09-01
dc.description.abstractThe present work seeks to analyze the subtitles made from the artificial language Klingon into Portuguese in the movie Star Trek III: The search for Spock (1984). The investigation proceeded by Suvi Ramula (2007) is used so that the subtitles are studied through local (GOTTLIEB, 1992) and global (VENUTTI, 1995) translation approaches. In addition, we also observe the multimodality described by Stockl (2004). This study seeks to understand the translation strategies that are considered for the subtitling of artificial languages as well as to comprehend how the other elements present in the scenes affect the translators' choices. We conclude that the multimodal elements have an influence on subtitles and that the translator used foreign words more frequently by maintaining the Klingon language with help of different modalities.en
dc.description.affiliationUniv Estadual Paulista UNESP, Sao Paulo, Brazil
dc.description.affiliationUniao Fac Grandes Lagos Unilago, Sao Jose Do Rio Preto, Brazil
dc.description.affiliationUnespUniv Estadual Paulista UNESP, Sao Paulo, Brazil
dc.format.extent458-500
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.18226/19844921.v13.n30.16
dc.identifier.citationAntares-letras E Humanidades. Caxias Do Sul: Univ Caxias Sul, Graduate Program Literature Culture & Regions, v. 13, n. 30, p. 458-500, 2021.
dc.identifier.doi10.18226/19844921.v13.n30.16
dc.identifier.issn1984-4921
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/218370
dc.identifier.wosWOS:000704457800017
dc.language.isopor
dc.publisherUniv Caxias Sul, Graduate Program Literature Culture & Regions
dc.relation.ispartofAntares-letras E Humanidades
dc.sourceWeb of Science
dc.subjectTranslation of fictional languages
dc.subjectLocal and global translations
dc.subjectMultimodalities
dc.titleThe translation process for fictional languages: a study of subtitling procedures from Klingon into Portuguese in the movie Star Trek III: The search for Spocken
dc.typeArtigo
dcterms.rightsHolderUniv Caxias Sul, Graduate Program Literature Culture & Regions
dspace.entity.typePublication

Arquivos

Coleções