Translation and Cross-Cultural Adaptation of the Questionnaire on Stress in Diabetic Patients (QSD-R) to Brazilian Portuguese
Loading...
Files
External sources
External sources
Date
Advisor
Coadvisor
Graduate program
Undergraduate course
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Type
Article
Access right
Files
External sources
External sources
Abstract
Background: Diabetes mellitus is a chronic disease that can cause psychological stress. This study was conducted to perform the translation and cross-cultural adaptation of the QSD-R for diabetic patients into Portuguese (Brazil). Methods: This study was a cross-cultural adaptation process carried out in a public university in São Paulo, Brazil, in three stages: translation and backtranslation by two native-speaking independent professionals, analysis by a committee of specialists, and a pre-test phase. Results: The final version was created by seven experts after making semantic, idiomatic, and cultural changes to eighteen items. The results indicated a satisfactory content validation index (CVI ≥ 0.80). This version was applied to 30 patients. No item was excluded from the instrument. Conclusion: The translated version of the QSD-R was considered adequate and culturally adapted for use in Brazil to enable the psychometric validation of the instrument.
Description
Keywords
diabetes mellitus, psychological stress, quality of life, surveys and questionnaires
Language
English
Citation
Healthcare (Switzerland), v. 12, n. 14, 2024.





