Correspondência idiomática intra e interlínguas
Loading...
External sources
External sources
Date
Advisor
Coadvisor
Graduate program
Undergraduate course
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras
Type
Article
Access right
Acesso aberto

External sources
External sources
Abstract
Abstract (portuguese)
Este artigo aborda a questão da equivalência na tradução de expressões idiomáticas para a lexicografia bilíngüe. Considerase que a fim de se alcançar uma equivalência idiomática o significado da palavra não é fixo nem estável e que se faz necessária uma pesquisa detalhada em vários dicionários bem como junto a informantes nativos.
Abstract (english)
This paper aims to deal with the matter of equivalence in idioms translation for bilingual lexicography. In order to reach an idiomatic equivalence, we consider that the meaning of a word is neither fixed nor stable and that it's necessary to make a detailed research with several dictionaries as well as with native informers.
Description
Keywords
Language
Portuguese
Citation
Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais, v. 2, n. 2, p. 0-0, 2002.





