Repository logo

Correspondência idiomática intra e interlínguas

Loading...
Thumbnail Image

Advisor

Coadvisor

Graduate program

Undergraduate course

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras

Type

Article

Access right

Acesso abertoAcesso Aberto

Abstract

Abstract (portuguese)

Este artigo aborda a questão da equivalência na tradução de expressões idiomáticas para a lexicografia bilíngüe. Considera­se que a fim de se alcançar uma equivalência idiomática o significado da palavra não é fixo nem estável e que se faz necessária uma pesquisa detalhada em vários dicionários bem como junto a informantes nativos.

Abstract (english)

This paper aims to deal with the matter of equivalence in idioms translation for bilingual lexicography. In order to reach an idiomatic equivalence, we consider that the meaning of a word is neither fixed nor stable and that it's necessary to make a detailed research with several dictionaries as well as with native informers.

Description

Keywords

Language

Portuguese

Citation

Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais, v. 2, n. 2, p. 0-0, 2002.

Related itens

Sponsors

Collections

Units

Departments

Undergraduate courses

Graduate programs

Other forms of access