Publicação:
Os processos de integração dos empréstimos lingüísticos no português

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2007-08-21

Orientador

Murakawa, Clotilde de Almeida Azevedo

Coorientador

Pós-graduação

Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Curso de graduação

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Tipo

Tese de doutorado

Direito de acesso

Acesso abertoAcesso Aberto

Resumo

Resumo (francês)

El presente trabajo pretende estudiar los aspectos lingüísticos y socio-culturales del fenómeno generalmente conocido como extranjerismo o préstamo lingüístico. En el aspecto socio-cultural del préstamo lingüístico, se discuten problemas actuales en las políticas lingüísticas de algunos países, a la búsqueda de una actitud adecuada frente a este fenómeno. En el aspecto lingüístico, se analiza en qué forma los ítems lexicales oriundos del ingles y del francés se incorporan al acervo lexical del portugués contemporáneo, desde un punto de vista comparativo entre el portugués brasileño y el portugués europeo. Con esta finalidad, se utilizan como corpus las revistas internacionales de moda Vogue y Elle en ediciones de ambos países, publicadas en el período de diciembre del 2003 a agosto del 2004. Como procedimiento de investigación, se analiza el recorrido evolutivo demostrado por los ítems lexicales extranjeros hasta su integración en el léxico de una lengua. Los ítems extraídos del corpus se agrupan en cinco fases continuas de acuerdo con los criterios de adaptación fonológica, gráfica, morfosintáctica y semántica.

Resumo (português)

O presente trabalho visa a estudar os aspectos lingüísticos e sócio-culturais do fenômeno geralmente conhecido como estrangeirismo ou empréstimo lingüístico. No aspecto sócio-cultural do empréstimo lingüístico, discutem-se problemas atuais nas políticas lingüísticas de alguns países, à busca de uma atitude adequada perante este fenômeno. No aspecto lingüístico, analisa-se em que forma os itens lexicais oriundos do inglês e francês se incorporam ao acervo lexical do português contemporâneo, desde um ponto de vista comparativo entre o português brasileiro e o português europeu. Com esta finalidade, utilizam-se como corpus as revistas internacionais de moda Vogue e Elle em edições de ambos países, publicadas no período de dezembro de 2003 a agosto de 2004. Como procedimento de pesquisa, analisa-se o percurso evolutivo demonstrado pelos itens lexicais estrangeiros até a sua integração no léxico de uma língua. Os itens extraídos do corpus agrupam-se em cinco fases contínuas de acordo com os critérios de adaptações fonológica, gráfica, morfossintática e semântica.

Descrição

Idioma

Português

Como citar

TORII, Rena. Os processos de integração dos empréstimos lingüísticos no português. 2007. 182 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2007.

Itens relacionados

Unidades

Departamentos

Cursos de graduação

Programas de pós-graduação