Machado de Assis and I Cantanti d'Opera Italiani: Cultural Transfers
Carregando...
Data
Autores
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Univ Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso restrito
Resumo
By reading the chronicles of Machado de Assis, we come into contact with many cultures and literatures, among them the Italian one. The curious thing is that the writer never left Brazil, so his knowledge of Italy was acquired from afar, from Rio de Janeiro, which he will never abandon, by reading magazines, books, newspapers, correspondence, and by the coming of Italians to the city of Rio. In this way, Machado's Italy would not only be the fruit of personal choices, but also the fruit of direct contact with certain mediators, who, according to the concept of cultural transferences, can be either a book, a newspaper or a traveler, a writer. The Italian opera singers are part of this cultural mediation, since they transport fragments of Italy to Machado de Assis. This article intends to discuss the contribution of the Italian opera singers in the chronicler's imaginary construction of Italy based on the concepts of cultural transference, taking into account that the whole process of displacement generates a change, an adaptation.
Descrição
Palavras-chave
Chronicles, Cultural transferences, Italian Culture, Machado de Assis, Opera singers
Idioma
Português
Citação
Olho D Agua. Sao Paulo: Univ Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp, v. 10, n. 2, p. 144-162, 2018.




