Tradução: a questão da equivalência

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2000

Autores

Rodrigues, Cristina Carneiro [UNESP]

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Resumo

Este trabalho propõe-se a refletir sobre o conceito de equivalência de tradução tomando como ponto de partida as implicações do mito de Babel, como relatado por Jacques Derrida (1982, 1987). A dispersão das tribos e a multiplicidade de línguas decorrentes da destruição da torre instauram o reino da diferença e o da desigualdade de valores, não o dos intercâmbios com perfeito equilíbrio nem o das relações simétricas entre línguas. Assim, é problemático encarar a tradução como uma relação de equivalência, na medida em que pratica a diferença entre valores, crenças, representações sociais e funciona como agente de domínio.

Descrição

Palavras-chave

Tradução, equivalência, Desconstrução

Como citar

ALFA: Revista de Linguística, v. 44 - Especial, 2000 - Tradução, desconstrução e pós-modernidade