Homero Árcade: uma análise da tradução da Marquesa de Alorna para o Canto I da Ilíada

Nenhuma Miniatura disponível

Data

2017-01-01

Autores

Cerdas, Emerson [UNESP]
Borges, Joana Junqueira [UNESP]

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Resumo

In the Arcadian period, the practice of translation has been promoted, particularly of the Greek and Latin classics, which were regarded as the main source for ideals of truth, nature, reason, clarity and whose poetry was considered to properly combine utility and delight. A prominent representative of this period was the Marquise of Alorna who, among other works, has translated Book 1 of Homer's Iliad. We will therefore seek to analyse the features of the translation carried out by the Marquise, drawing on the reflections on translation prevalent in her day.

Descrição

Palavras-chave

Homer, Marquise of alorna, Tradition, Translation

Como citar

Agora - Estudos Classicos em Debate, n. 19, p. 357-378, 2017.

Coleções