Now showing items 321-322 of 322
THE TRANSLATION OF IDIOMS FROM DUBBING OF THE SERIES EL CHAVO DEL 8 FOR TEACHING SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE
(Revista Entrelinguas, 2018-01-01) [Artigo]
Idioms are formulaic constructions specific to each language and culture that, in the field of teaching a foreign language, deserve special attention. The unconscious translation process performed by students in the classroom ...
THE MORPHOSYNTACTIC AND LEXICAL-SEMANTIC ORGANIZATION OF THE TERMINOLOGY IN BRAZILIAN MARRIAGE CERTIFICATES: A DESCRIPTIVE STUDY
(Revista De Letras Norte@mentos, 2019-07-01) [Artigo]
In this paper, we present a descriptive study on the morphosyntactic and lexical-semantic organization of the terms occurring in the field of Brazilian marriage certificates. For this, we based this research on the theoretical ...