Publicação: Homero Árcade: uma análise da tradução da Marquesa de Alorna para o Canto I da Ilíada
Nenhuma Miniatura disponível
Data
2017-01-01
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso restrito
Resumo
In the Arcadian period, the practice of translation has been promoted, particularly of the Greek and Latin classics, which were regarded as the main source for ideals of truth, nature, reason, clarity and whose poetry was considered to properly combine utility and delight. A prominent representative of this period was the Marquise of Alorna who, among other works, has translated Book 1 of Homer's Iliad. We will therefore seek to analyse the features of the translation carried out by the Marquise, drawing on the reflections on translation prevalent in her day.
Descrição
Palavras-chave
Idioma
Espanhol
Como citar
Agora - Estudos Classicos em Debate, n. 19, p. 357-378, 2017.