Ademir Aparecido de Moraes Arias A Traição na Canção de Gesta Renaut de Montauban: herança neotestamentária, ética cavaleiresca e evolução política no reino da França, no século XIII Faculdade de Ciências e Letras de Assis ADEMIR APARECIDO DE MORAES ARIAS A TRAIÇÃO NA CANÇÃO DE GESTA RENAUT DE MONTAUBAN: HERANÇA NEOTESTAMENTÁRIA, ÉTICA CAVALEIRESCA E EVOLUÇÃO POLÍTICA NA FRANÇA DO SÉCULO XIII Dissertação apresentada à Faculdade de Ciências e Letras de Assis – UNESP para obtenção do título de Mestre em História. Orientador: Prof. Dr. Ruy de Oliveira Andrade Filho ASSIS 2005 Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) Biblioteca da F.C.L. – Assis – UNESP Arias, Ademir Aparecido de Moraes A696t A traição na Canção de Gesta Renaut de Montauban: heran- ça neotestamentária, ética cavaleiresca e evolução política na França do século XIII / Ademir Aparecido de Moraes Arias. Assis, 2005 125 f. Dissertação de Mestrado – Faculdade de Ciências e Letras de Assis – Universidade Estadual Paulista. 1. Traição. 2. Feudalismo. 3. Monarquia – França. 4. Ca- valaria. 5. Bíblia – Relação com os evangelhos. I. Título. CDD 220 944 AGRADECIMENTOS Este trabalho não é resultado dos estudos levados a cabo apenas nos últimos três anos, mas a realização final de uma empreitada bem anterior, iniciada em 1988, e, portanto, dependeu muito da ajuda, do apoio material e moral, de diversas pessoas às quais nunca saberei ao certo como retribuir a atenção. Em primeiro lugar minha gratidão é para com meu orientador, Prof. Dr. Ruy de Oliveira Andrade Filho, cuja amizade, interesse e compreensão me permitiram chegar até aqui, após um período longo afastado da vida acadêmica. Agradeço também à Profª. Drª. Ivone Marques Dias, por haver me “seduzido” para os estudos medievais, e ao Prof. Dr. José Roberto de Almeida Mello, que me apresentou às Canções de Gesta, poemas pelos quais adquiri uma grande afeição. Amigos e colegas, durante vários anos, contribuíram para o enriquecimento dos meus conhecimentos, além de terem ouvidos não só para os problemas relacionados aos estudos, mas também os pessoais e emocionais. Muitas vezes me perguntei se fizera as escolhas certas e as suas vozes me ajudaram a perseverar nesta trilha. Devo bastante, principalmente, ao Prof. Dr. José Rivair de Macedo, da UFRGS, à Profª. Drª. Néri de Barros Almeida, da Unicamp, e ao Prof. Dr. Áureo Busetto, desta Unesp-Assis. Muito deste trabalho foi enriquecido pelas oportunas e ricas observações dos membros de minha banca de Qualificação, estando eu muito grato à Profª Drª. Giulia Crippa, da USP, e à Profª. Drª. Heloísa Costa Milton, do Departamento de Letras da Unesp-Assis. Também agradeço aos professores desta Universidade, dos quais fui aluno nos cursos para obtenção de créditos, o Prof. Dr. Antônio Celso Ferreira e o Prof. Dr. Claudinei Magno Magre Mendes. E não esqueço, ainda, os colegas pós-graduandos, com os quais estudei e com quem dividi ansiedades, planos, materiais e discussões “babélicas”, tornando nossa convivência alegre, da sala de aula ao restaurante universitário. Fico muito feliz de encontrar suas defesas já concluídas e neles ganho estímulo para ir em frente. Como aluno desta instituição, pude contar com a atenção e a ajuda dos funcionários da Seção de Pós-Graduação, da Biblioteca e do Departamento de História, de modo que minhas preocupações, as com assuntos burocráticos ou de obtenção de material de estudo, foram bastante minimizadas. Obrigado a todos, por tudo o que fizeram e fazem pelos estudantes de mestrado e doutorado. Devo uma gratidão muito especial para minha mãe, minha irmã e meu sobrinho, pelo apoio aos meus sonhos e pela paciência diante de minha impaciência, no decorrer destes anos todos, durante os quais me dediquei a um projeto pessoal cujas exigências inúmeras vezes me obrigou a não lhes dar a atenção e o carinho que tanto merecem. RESUMO ARIAS, Ademir Aparecido de Moraes. A traição na Canção de Gesta Renaut de Montauban: herança neotestamentária, ética cavaleiresca e evolução política na França do século XIII. Assis: Dissertação de Mestrado, Faculdade de Ciências e Letras – Universidade Estadual Paulista, 2005. Analisamos, nesta pesquisa, as formas como a traição era representada na sociedade feudal francesa do século XIII, através da Canção de Gesta Renaut de Montauban. A narrativa deste poema trata da revolta de Reinaldo, ajudado pelos seus irmãos e pelo primo Maugis, contra o imperador Carlos Magno e a longa guerra travada até a obtenção do perdão imperial. Com isto, nos vemos confrontados com a violação dos laços de fidelidade entre o vassalo e seu senhor e os julgamentos morais de uma aristocracia cavaleiresca francesa em crise, diante do efetivo aumento do poder real capetíngio. Como não podia combater o monarca, a aristocracia incentivava a difusão de formas literárias nas quais defendia a sua ideologia, baseada nos laços vassálicos e numa visão idealizada do passado. Também procuramos verificar como se consolidou a terminologia utilizada para nomear a “traição”, no Ocidente medieval, baseada na Bíblia latina, em especial nos Evangelhos e no episódio da entrega de Jesus por Judas Iscariótes, cuja herança perdura até nossos dias. Palavras-chave: 1. Traição. 2. Feudalismo. 3. Monarquia. 4. Cavalaria. 5. Bíblia – Relação com os evangelhos. ABSTRACT ARIAS, Ademir Aparecido de Moraes. Treason on Song of Geste Renaut de Montauban: Neo-Testamentary Heritage, Ethical Chivalry and the Political Evolution in France in the Thirteenth Century. Assis: Ref. MA essay, Faculdade de Ciências e Letras – Universidade Estadual Paulista, 2005. It’s been analyzed, in this research, the forms how treason was represented in the French feudal society of the thirteenth century through Song of Geste Renaut de Montauban. The narrative of this poem deals with Renaut’s revolt, helped by his brothers and cousin Maugis, against the emperor Charles the Great and the long lasting war until reaching the imperial forgiveness. Hereby, we find ourselves facing the violation of loyalty bonds between the vassal and his master and the moral judgments of a French chivalry aristocracy in crisis, before the effective increase of the Capetingian royal power. Not being able to fight the monarch, the aristocracy would encourage the diffusion of literary forms in which it would stand up to its ideology, based on vassal bonds and an idealized view of the past. We’ve also tried to verify how the terminology used to relate “treason” was consolidated in the medieval Occident, based on the Latin Bible, especially on the gospel and the passage of Judas Iscariot handing over Jesus and whose heritage lasts to the present days. Key-words: 1. Treason 2. Feudalism 3. Monarchy 4. Chivalry 5. Bible – with regard to gospel SUMÁRIO Agradecimentos ........................................................................................................................ 3 Resumo ..................................................................................................................................... 5 Abstract .................................................................................................................................... 6 Introdução ............................................................................................................................... 8 Cap. I – A França do século XIII e os termos ligados à traição .............................................. 26 1- A França do século XIII .......................................................................................... 26 2- A terminologia e a influência bíblica na caracterização da traição ......................... 42 Cap. II – As representações da traição no Renaut de Montauban .......................................... 58 1- O poema Renaut de Montauban ............................................................................ 58 2- A traição e o rei ..................................................................................................... 65 3- O senhor acusado de traição .................................................................................. 77 4- A traição ao ideal cavaleiresco .............................................................................. 86 5- O assassinato como traição .................................................................................... 90 6- O rebelde e o traidor .............................................................................................. 94 7- A linhagem dos traidores ..................................................................................... 104 8- As punições da traição ......................................................................................... 107 Conclusão .............................................................................................................................. 112 Referências Bibliográficas .................................................................................................... 117 INTRODUÇÃO A traição sempre teve um caráter variável, atingindo indivíduos isolados, coletividades inteiras ou instituições: um marido ou uma mulher, um guerreiro ou um chefe, podiam ser vítimas dela, assim como uma aldeia, uma cidade, um reino, um povo, um exército, uma “nação”, uma religião ou uma corporação. O agrupamento social atingido pela traição, perpetrada por algum de seus membros, poderia ser abalado e atravessar uma crise na qual sua existência estaria ameaçada. Era também uma forma cômoda de explicar algo inaceitável como uma derrota militar, a perda de uma posição estratégica importante e considerada inexpugnável ou a morte de um herói tido por invencível. Dada a sua gravidade, a traição sempre foi um crime punido com todo o rigor e de forma exemplar, para não dizer cruel; e sua lembrança permanecia definitivamente na memória da pessoa ou da comunidade vitimada, como uma espécie de medo e alerta prevenindo uma ocorrência futura. Quanto aos conceitos vigentes sobre a traição na nossa civilização contemporânea, podemos dizer que tiveram as mesmas três bases criadoras da Europa Ocidental. A primeira delas está relacionada com o Império Romano e suas noções de comunidade, Estado1, coisa 1 Certamente não o tipo de Estado que nós conhecemos, mas uma instituição política, produto das transformações da Cidade-Estado em um extenso aglomerado territorial e diferentes povos, reunidos sob uma mesma autoridade e reconhecidos como pertencentes ao Império Romano, sujeitos a suas leis, seus administradores e, principalmente, seu imperador. Apesar dos seus limites, essa construção era muito complexa e abrangente, quando comparada com as existentes entre os povos germânicos, dos séculos I-V d.C. 9 pública (res publica), juntamente com a preocupação de legislar, ordenando e dirigindo a vida de quem vivia em seu território. Assim, toda a ação que viesse a pôr em perigo os direitos do povo e do Senado romanos era encarada como crime gravíssimo. As primeiras faltas nessa sociedade envolvida em constantes guerras de defesa ou expansão, antes e durante sua fase republicana, tiveram um caráter militar – como abandono do posto durante uma campanha, a deserção do campo de batalha, a covardia perante o inimigo ou o apoio aos atos hostis deste – e eram julgados por uma assembléia formada pelos cidadãos guerreiros2. A violação da integridade física ou moral dos magistrados dava igualmente motivo para castigar os ofensores, pois as funções públicas eram vistas como sagradas e, como no caso dos tribunos da plebe, gozavam de inviolabilidade total para executar sem constrangimentos as suas tarefas, podendo inclusive obter a condenação à morte de quem os insultasse3. O Senado se arrogou, muitas vezes, a condição de guardião da integridade romana, castigando quem – real ou hipoteticamente – representasse uma ameaça a Roma. Para isto seus membros chegaram a estabelecer o Senatus consultum ultimum, autorizando os senadores a iniciar a repressão dos suspeitos de atentar contra a res publica, justificando o uso da violência e a violação dos direitos civis dos acusados, empregado, por exemplo, contra Caio Graco e seus partidários (121 a.C.), cujas reformas eram mal vistas pelos patrícios4. Mais tarde esse mesmo princípio foi utilizado para desbaratar a chamada “conjuração de Catilina” (63 a.C.), cujos envolvidos capturados foram executados no cárcere, por ordem senatorial. Com o estabelecimento do Império, com os principados de Augusto (31 a.C.-14 d.C.) e de Tibério (14-37), os governantes passaram a ser vistos como personificação do poder romano e divinizados por seus súditos, com direito a cultos em determinadas ocasiões. Atacá- 2 REID, J. S. Crimes and Punishments (Roman). In: HASTINGS, J. (Dir.). Encyclopedia of Religion and Ethics. Edimburg: T. & T. Clark, T-V, 1935, p. 298. 3 REID, J. S. op. cit., p. 298; FUSTEL DE COULANGES. A Cidade Antiga. São Paulo: Hemus, 1975, p. 236- 237. 4 REID, J. S. op. cit., p. 297. 10 los era o mesmo que atentar contra o Estado romano5. Mesmo a recusa em participar das cerimônias em honra ao imperador poderia ser vista como sacrilégio e como ato hostil à res publica, o que motivou a perseguição aos primeiros cristãos, pois tais celebrações – vistas como ações cívicas pelos administradores romanos – eram encaradas como idolatria pelos adeptos da nova fé religiosa. Essa situação se altera conforme o Cristianismo vai se tornando a religião oficial do Estado romano, com este garantindo a proteção dos bens, dos símbolos e dos membros da Igreja. Os atentados contra a fé cristã passaram a ser punidos severamente e, como conseqüência, os demais cultos e práticas religiosas, concorrentes com a oficial, foram reprimidos. Os crentes fiéis às antigas religiões, considerados maus cidadãos, foram perseguidos pelas autoridades do Império romano cristão e os seus templos progressivamente fechados ou destruídos, a partir de 3916, conforme avançava a evangelização. Os romanos, devido a sua sempre presente preocupação com o estabelecimento de princípios legais direcionados a comandar a vida dos cidadãos, desenvolveram leis próprias para os casos de traição – perduellio ou proditione, no latim clássico – aprimoradas conforme o Império atravessava crises políticas. Se no “Código Teodosiano” (438) havia uma certa dispersão dos artigos voltados a esse crime, no “Código Justiniano” (529) capítulos específicos foram organizados para identificá-lo e puni-lo, agrupados na chamada Lex Iulia maiestatis7. Nela foram reunidas as ações merecedoras de um castigo exemplar, como o planejar ou atentar contra a vida do imperador ou de seus familiares, conselheiros, ministros e funcionários, ou contra os senadores; incentivar ou dirigir um levante armado, o motim 5 REID, J. S. op. cit. p. 297. 6 DANIÉLOU, J. e HENRY-MARROU. Nova história da Igreja: dos primórdios à São Gregório Magno. Petrópolis: Vozes, 1984, p. 250; REID, J. S. op. cit., p. 297. 7 Corpus Iuris Civilis. Codex Iustinianus. Volumen secundum. Recognovit et retractavit Paulus KRUEGER. Dublin/Zürich: Weidmann, 1967, p. 373-374. Corpus Iuris Civilis. Institutiones. Volumen primum. Recognovit Paulus KRUEGER. Digesta. Recognovit Theodorus MOMMSEN, retractavit Paulus KRUEGER. Dublin/Zürich: Weidmann, 1973, p. 844-845. Codex Theodosiani. Libri XVI. Cum Constitutionibus Sermodianis. Dublin/Zürich: Weidmann, 1971, p. 443-445. CUTTLER, S. H. The Law of Treason and Treason Trials in Later Medieval France. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1981, p. 4-9. 11 popular ou a sedição de tropas em qualquer lugar do Império; a ajuda aos rebeldes ou aos inimigos declarados do poder romano, dentro e fora das fronteiras; a cunhagem ilegal de moedas ou a violação das imagens do imperador. Do “Código Justiniano” os Estados europeus, do século XVI em diante, tiraram as bases para suas próprias leis de lesa majestade e para estabelecer o princípio da “razão de Estado”, autorizando a perseguição de quem viesse a ser visto como uma ameaça para a integridade do corpo político estabelecido. O mundo germânico trazia uma outra visão da traição, ligada à infidelidade a um chefe guerreiro, à família, ao clã, à comunidade da qual o indivíduo fazia parte. Um dos piores crimes era a fuga do campo de batalha (herilitz), a covardia8. Aplicava-se como punição a pena capital ou o banimento, pois para esses povos belicosos temer a morte era mostra de fraqueza do homem e podia manchar a honra da parentela do faltoso. Essa reação violenta era compreensível nessa sociedade enaltecedora da guerra e da morte violenta, incentivadora até do suicídio de seus membros, ato heróico em sua visão, ao trespasse decorrente da velhice ou de doença9. A adesão a alguma tribo rival era outro motivo para a comunidade perseguir um de seus membros. Também os atos internos que viessem a ameaçar a coesão ou a segurança dos grupos – como o adultério – podiam ser punidos duramente, como se fossem traições, inclusive com a execução dos culpados. Após sua instalação nas terras do antigo Império Romano os chefes germânicos fizeram uso da legislação de Roma para organizar o seu próprio código legal e aplicá-lo em relação aos seus sujeitos romanos, galo-romanos ou hispano-romanos. O código de Alarico II (506), ou Lex Romana Wisigothorum, foi a melhor criação nesse sentido e se manteve válido por séculos após o abandono do sul da Gália pelos visigodos10. 8 SCHRADER, O. Crimes and Punishments (Teutonic and Slavic). In: HASTINGS, J. (Dir.). op. cit., p. 302. 9 BOURQUELOT, F. Recherches sur les opinions et la legislation em matière de mort vonlontaire, pendant le Moyen Age. Bibliothèque de l’École des Chartes, T-III, 1841-1842, p. 551-553. 10 BELLAMY, J. G. The Law of Treason in England in the Later Middle Ages. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1970, p. 1-5; LEAR, F. S. Crimen Laesae Maiestatis in the Lex Romana Wisigothorum. Speculum, V-IV, 1929, p. 73-87; Idem. The Public Law of the Visigothic Code. Speculum, V-XXVI, 1951, nº 1, p. 1-23. 12 Mas é da religião cristã, da Bíblia latina e dos Evangelhos em particular, que temos a principal marca para a traição na civilização ocidental. E o próprio Cristianismo surgira de sua ocorrência, pois Jesus de Nazaré – o Cristo – fora traído por um de seus discípulos, Judas Iscariótes, em troca de trinta moedas de prata11. Embora estivesse previsto nas profecias judaicas, esse ato tornou Judas um maldito para os cristãos e seu nome virou sinônimo de traidor12. Além desse estigma para o personagem, tivemos o desenvolvimento da terminologia empregada hoje, nos países tributários do latim, baseada na herança vocabular desses livros sagrados. Em português (traição), espanhol (traición), francês (trahison), inglês (treason) e italiano (tradimento), os designativos do crime tiveram origem nas palavras traditio, tradere e traditor, cuja tradução literal é “entrega”, “entregar” e “aquele que entrega”. Esses termos eram usados especialmente no comércio ou quando se passava algo para outra pessoa. Não havia um sentido pejorativo no mundo romano, mesmo quando aparecia nos códigos legais. Foi o seu emprego nos Evangelhos, designando o ato e a pessoa de Judas, contrários ao Cristo, que conduziu ao seu sentido atual. Além disso, no início do século IV, traditor foi uma expressão usada pelos cristãos rigoristas – especialmente os Donatistas do Norte da África – para qualificar os bispos acusados de entregar os textos sacros às autoridades romanas, então empenhadas na perseguição dos adeptos do Cristianismo13. Através do exposto acima é fácil observar serem muitas as possibilidades oferecidas para o estudo da visão da traição no Ocidente, a sua evolução, como ela se manifestou em diferentes épocas e entre determinados grupos ou comunidades, as formas tomadas conforme as sociedades e as instituições políticas mudavam, do século V ao XV. Podemos ainda ver como ela agia nas relações sociais e como o conceito e a terminologia se desenvolveram ou se 11 Mat. 26:14-26 e 47-56; Mar. 14:10-11 e 43-46; Luc. 22:1-6 e 47-48; João 13:21-30 e 18:3-11. 12 Muito embora para os “Pais da Igreja” o crime de Judas decorresse mais de seu suicídio, fruto de sua descrença no perdão divino, do que do ato contra Jesus, conforme expôs Santo Agostinho no De Civitate Dei, Lib. I: Cap. XVII. SANTO AGOSTINHO. A Cidade de Deus. Parte I. Petrópolis: Vozes, 1990, p. 46-47. 13 DANIÉLOU, J. e HENRY-MARROU. Op. cit., p. 255-256. 13 apresentaram em determinado período da história européia. Ao iniciarmos nossos estudos, nossa preferência recaiu sobre o reino da França e, das várias fontes disponíveis para a análise do problema e elaboração de uma dissertação, optamos por uma Canção de Gesta. Cronologicamente, escolhemos o final do século XII e a maior parte do XIII, de 1180 a 1270, período correspondente aos governos de Felipe Augusto (1180-1223), Luís VIII (1223-1226) e São Luís (1226-1270), último século da grande dinâmica da sociedade feudal. Considerada uma das primeiras formas de expressão literária em língua francesa, a Canção de Gesta surgiu, na visão dos especialistas, entre meados e fins do século XI, muito embora os mais antigos textos conservados datarem do século XII – o manuscrito de Oxford, da Chanson de Roland, é de cerca de 1150. São poemas de caráter épico, narrando as aventuras de guerreiros cristãos em luta contra os infiéis muçulmanos ou combatendo-se uns aos outros, ou ainda enfrentando o rei da França. Os heróis são – quando reais – personagens que teriam vivido entre os séculos VIII e X, o mais das vezes ligados à corte da realeza carolíngia. Os monarcas desta família, especialmente Carlos Magno e Luís o Piedoso, têm um papel importante e até decisivo nestes poemas. A palavra “gesta” pode ser traduzida por “coisas feitas”, tendo origem na expressão latina res gesta e, ao se referir às narrativas designa, em nosso caso, os feitos heróicos dos antepassados francos, fundadores de um novo império no Ocidente14. Essa fonte épica se apresenta como uma história poética e, portanto, se quer “verdadeira”, como afirma um jogral da cidade de Arras, Jean Bodel, na sua Chanson des Saisnes (Canção dos Saxões, c.1200), contrapondo o verídico das Canções de Gesta à ficção dos romances arturianos: “Os contos da Bretanha são frívolos e agradáveis... Aqueles da França, cada dia mostra serem verdadeiros”15. Para muitos medievos, clérigos ou laicos, o reinado de Carlos Magno, 14 BONNASSIE, P. Dicionário de história medieval. Lisboa: Dom Quixote, 1985, p. 107; ZINK, M. Littérature française du Moyen Age. Paris: PUF, 2001, p. 69-70. 15 JEAN BODEL. La Chanson des Saisnes. Édition critique par A. BRASSEUR. Genève: Droz, 1989, v. 9 e 11 (tradução nossa) ; JAUSS, H.-R. Littérature médiévale et théorie des genres. Poétique, 1, 1970, p. 93-94. 14 especialmente, era representado como uma “Idade de Ouro” da Cristandade, motivo pelo qual passou a ser lembrado com saudosismo e encarado como o modelo ideal de governo monárquico a ser seguido pelos reis dos séculos XI-XIII. Isto não significa ter sua imagem – quase mítica – permanecido imutável nesse longo período; ao contrário, ela muda gradualmente desde 1180, conforme a sociedade feudal se transforma e a monarquia francesa se fortalece politicamente. Segundo alguns autores, é relativamente fácil identificar as Canções de Gesta em relação a outras formas poéticas medievais. Além do conteúdo guerreiro dominante nos temas, a própria estrutura dos poemas é particular. Seus versos são organizados em laisses ou estrofes de extensão variável16, cujo final toma a forma assonante – uso de palavras com o mesmo som, embora apresentando grafias diferentes – ou rimadas (cuja predominância se dá a partir do final do século XII)17. Foram estruturadas como se estivessem destinadas ao canto ou recitação pública, fazendo uso intensivo de motivos e fórmulas padronizadas (o ataque com a lança, por exemplo) e o encadeamento entre as laisses. Varia bastante, igualmente, a quantidade total de versos de uma Canção para outra: o Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople conta com 870 versos18, enquanto o Renaut de Montauban (manuscrito Douce) chega a 14.310. A hipérbole é amplamente usada nessa epopéia, onde a força dos heróis, o tamanho físico de seus inimigos pagãos, a quantidade de cavaleiros em cada exército (dezenas ou centenas de milhares) e a disponibilidade de ouro e pedras preciosas são exageradas. A origem das Canções de Gesta é incerta e rios de tinta já correram, desde a metade do século XIX, na tentativa de dar uma resposta a essa questão. Várias teorias foram desenvolvidas, mas parece que nenhuma delas se mostrou exclusiva e definitiva. De um 16 Na Chanson de Roland encontramos algumas estrofes com apenas cinco versos e outros chegam a trinta; no Moniage Guillaume II a diferença é mais acentuada, com a laisse 11 dispondo de 7 versos enquanto a estrofe 96 conta com 191 versos. 17 SUARD, F. La Chanson de Geste. Paris: PUF, 1993, p. 7-49. 18 VOYAGE DE CHARLEMAGEN À JÉRUSALEM. Texte publié par P. AEBISCHER. Genève: Droz, 1965. 15 modo geral, as explicações sobre o surgimento dessa forma literária se dividiram em duas vertentes principais e conflitantes, cujos adeptos ainda hoje se enfrentam, embora não de modo tão áspero quanto no passado. A teoria mais antiga é conhecida como “Tradicionalista” e teve como seu principal instigador o filólogo francês Gaston Paris (1839-1903), na obra Histoire poétique de Charlemagne19. Para os defensores desta visão, as Canções de Gesta teriam origem na própria época em que os eventos narrados ocorreram (séculos VII-X). Teriam sido versões poéticas curtas celebrando os heróis carolíngios e as batalhas vencidas ou perdidas por estes. Com o passar do tempo e o afastamento em relação aos fatos, os pequenos poemas passaram a ser agrupados e ampliados com novas histórias, muitas vezes inventadas, formando narrativas longas, cantadas por jograis itinerantes, acompanhantes dos grupos de cavaleiros em campanha. A partir do século XI esses poemas começaram a ser transcritos e, com isto, sofreram importantes transformações, incluindo a ampliação acentuada do seu conteúdo narrativo, o entrelaçamento de poemas diferentes e a reunião cíclica de vários dos textos elaborados pelos copistas. Do começo do século XX até sua metade, a teoria “Tradicionalista” caiu quase totalmente no ostracismo, vista como “romântica” e “não científica”, apesar de historiadores como Ferdinand Lot e Robert Fawtier continuarem a defendê-la20. Somente com os trabalhos efetuados a partir de 1950 por estudiosos como Martín de Riquer, Jean Rychner e Ramón Menéndez-Pidal21, houve uma reavaliação dessas reservas e a adoção de um “neotradicionalismo” que, embora não negue a capacidade criadora e o talento individual de poetas específicos, coloca as criações destes como fruto de uma herança ou tradição poética existente já havia muito tempo na sociedade medieval francesa. 19 PARIS, G. Histoire poétique de Charlemagne. Paris: A. Franck, 1985. 20 FAWTIER, R. La Chanson de Roland. Étude historique. Paris: E. de Boccard, 1933: LOT, F. Études sur les légendes épiques françaises. Paris: Honoré Champion, 1970. 21 MENÉNDEZ-PIDAL, R. La Chanson de Roland et la tradition épique des Francs. Paris: A. et J. Picard, 1960; RIQUER, M. de. Los cantares de gesta franceses. Madrid: Gredos, 1952; RYCHNER, J. La chanson de geste: Essai sur l’art épique des jongleurs. Genève: Droz; Lille: Minard, 1955. 16 A outra vertente, chamada “Individualista”, deve muito de sua atração aos escritos de Joseph Bédier (1864-1938). Em seus livros e artigos este pesquisador, cuja obra-prima foi Les légendes épiques22, procurou demonstrar a ligação entre as Canções de Gesta e os mosteiros instalados no trajeto ou no final das rotas de peregrinação espalhadas pela Europa. Somente esses estabelecimentos eclesiásticos, em cujos arquivos estariam guardados os relatos dos eventos ocorridos nos tempos carolíngios, tinham como manter a lembrança desses fatos antigos. Para incentivar os peregrinos a se dirigirem a esses locais religiosos, em especial a Santiago de Compostela, os monges teriam se aliado a alguns jograis – especialistas no divertimento público – e preparado as histórias básicas a serem usadas nos poemas, senão os próprios poemas. Este trabalho se dera justamente na época em que a Cristandade estava envolvida na luta contra os muçulmanos e avançava tanto na Península Ibérica, através da Reconquista (tomada de Barbastro, 1064), quanto na Palestina e lugares santos, por meio da Primeira Cruzada (1095-1099). A Canção de Gesta, para Bédier, não era antiga e nem de origem popular: surgira no século XI, fruto de um trabalho de religiosos e jograis, sendo uma manifestação eminentemente francesa. Outros estudiosos defenderam as posições de Bédier, até mesmo levando suas teorias ao extremo, ao ver as Canções como criações literárias devidas exclusivamente ao gênio criador de um poeta – de formação clerical – e dispensando a presença ou utilidade do jogral23. Existem outras teorias sobre o surgimento da épica francesa, nas quais se defende quer uma origem latina das narrativas, traduzidas para o vernáculo pelos religiosos dos mosteiros e igrejas, com a intenção de atrair peregrinos24, ou afirmando ser o Sul da França, o Languedoc, e não o Norte, o berço das Canções de Gesta25. Todavia são posições particulares e de difusão 22 BÉDIER, J. Les légendes épiques. Recherches sur la formation des chansons de geste. Paris: Ancienne Honoré Champion, 4 vol., 1908-1913. 23 PAUPHILET, A. Sur la Chanson d’Isembart. Romania, T-L, 1924, p. 161-194; idem. Sur la Chanson de Roland. Romania, T-LIX, 1933, p. 161-198. 24 BURGER, A. Turold poète de la fidelité. Genève: Droz, 1977. 25 LAFONT, R. La geste de Roland. Paris: L’Harmattan, 2 vol., 1991. 17 limitada. É entre “individualistas” e “neotradicionalistas” que, ainda hoje, se divide a maioria dos estudiosos, como provam obras recentes de Hans-Erich Keller e François Suard26. Outros pesquisadores defendem um afastamento das questões das origens – para eles preocupação da “era heróica” da pesquisa épica – e o direcionamento das atenções nos estudos daquilo que as Canções podem fornecer sobre os conceitos, implícitos ou explícitos, que estão nos poemas27. Ou, como coloca Jean Flori, O que pode esperar o historiador do nosso tempo do estudo das Canções de Gesta? Muito! Pois a epopéia , como a arte românica à qual é freqüentemente associada, traduz com uma grande fidelidade as instituições políticas, as estruturas sociais e a atividade econômica de uma época, e mais ainda seus hábitos, seus costumes, sua ideologia. Em uma palavra, sua mentalidade.28 Concordamos com esta observação e a leitura de algumas dezenas desses poemas já nos deu uma idéia bem clara da riqueza dessas fontes literárias. De nossa parte, adotamos as premissas “neotradicionalistas”, de uma tradição poética épica corrente nas regiões de língua e dialetos franceses, bem anterior à escrita dos manuscritos hoje existentes. Quase todos os especialistas admitem um papel importante para os jograis na elaboração e difusão das Canções de Gesta. Vistos com desconfiança pela Igreja, esses profissionais do divertimento não tinham uma atividade única. Podiam ser malabaristas, mágicos, ilusionistas, mímicos, dançarinos, músicos e cantores. Eram capazes tanto de provocar o riso quanto de narrar histórias edificantes. Os clérigos os censuravam por desviar os fiéis dos bons e piedosos pensamentos e atos, através de suas atividades lúdicas ou por suas palavras e músicas, mundanas e ímpias. Em algumas obras clericais os jograis eram mostrados como aliados do demônio, embora durante toda a Idade Média a presença deles 26 KELLER, H.-E. Autour de Roland. Recherches sur la chanson de geste. Paris: Honoré Champion, 1989; SUARD, F. Chanson de geste et tradition épique en France au Moyen Age. Caen: Paradigme, 1994. 27 BOUTET, D. La politique et l’histoire dans lês chansons de geste. Annales E.S.C., 1976, nº 6, p. 1119. 28 FLORI, J. L’Historien et l’épopée française. In: VICTORIO, J. (Dir.). L’Épopée. Turnhout – Belgium: Brepols, 1988, p. 92. 18 fosse constante29. Somente no século XIII houve uma reavaliação parcial dessa profissão e em certos escritos voltados ao ensino de práticas penitenciais era reconhecida a validade de suas atividades. Algumas distinções foram feitas entre os que se dedicavam ao divertimento público e alguns tratados sobre os pecados, as penitências e as atividades profissionais, como o escrito pelo casuísta inglês Thomas Cabham. Era demonstrada uma certa tolerância com quem se dedicava a cantar sobre os feitos virtuosos dos antepassados ou as narrativas piedosas referentes às vidas de santos30. Mas não eram apenas os cantores itinerantes os interessados em difundir as Canções de Gesta. Existem testemunhos sobre guerreiros, no decorrer de expedições militares armadas ou durante os períodos de retiro forçado nas fortalezas, que para diversão ou para incentivar a coragem dos demais, para distrair e ensinar virtudes cavaleirescas31, narrarem as histórias de Rolando, Olivier e Guilherme de Orange. Escritos imediatamente posteriores à batalha de Hastings (1066) contam a respeito do cavaleiro e jogral Taillefer, cantando sobre Roncesvales às tropas de Guilherme da Normandia; reunido com os demais jovens, ao fim da estação dos torneios, Arnoldo de Guines escutava dos mais velhos os antigos cantos épicos e as histórias de sua linhagem; em 1214, quando o rei da Inglaterra João-sem-Terra conduzia suas forças no continente, vários guerreiros cantaram as proezas dos antigos heróis francos e, ao serem censurados pelo Plantageneta de faltar-lhes a coragem de um Rolando ou Olivier, replicaram não terem um valoroso chefe como Carlos Magno para guia-los ao combate32. 29 FARAL, E. Les jongleurs en France au Moye Age. Genève: Slatkine, 1987, p. 25-43. 30 CASAGRANDE, C. et VECCHIO, S. Clercs et jongleurs dans la société médiévale (XIIe. et XIIIe. Siècles). Annales E.S.C., 1979, nº 5, p. 913-928; FARAL, E. op. cit., p. 44-47; LE GOFF, J. Profissões ilícitas e profissões lícitas no Ocidente medieval. In: ______. Para um novo conceito de Idade Média. Lisboa, Estampa, 1979, p. 93-94. 31 Empregaremos os adjetivos “cavaleiresco” e “cavaleiresca”, embora não dicionarizados em português, em razão de outros estudiosos os utilizarem freqüentemente. Vide LE GOFF, J. & SCHMITT, J.-Cl. Dicionário temático do Ocidente medieval. São Paulo: Imprensa Oficial; Bauru: EDUSC, 2002, p. 185, nota 1, do Prof. H. Franco Jr. 32 ZUMTHOR, P. A letra e a voz. São Paulo: Cia. das Letras, 1993, p. 67. 19 As Canções de Gesta eram executadas para um público diversificado, nos locais onde houvesse alguma aglomeração humana disposta a ouvir e pagar pelo que ouviam. Vilas, cidades, feiras, lugares de peregrinação, cortes, castelos eram espaços onde os jograis podiam demonstrar toda sua gama de artes e dotes narrativos para mercadores, citadinos, artesãos, cavaleiros, damas, clérigos, camponeses. Mas talvez fossem os acampamentos militares ou nos torneios, onde os guerreiros se reuniam para a guerra e para jogos, o ambiente mais propício para as Canções serem apresentadas. Nesses espaços de congregação da cavalaria faziam sucesso as histórias de coragem, autodomínio diante da dor e das provações físicas, da habilidade com as armas e com os cavalos, da violência, do derramamento de sangue, da glória do saque. Ali estavam os ouvidos mais receptivos para essa poesia. A marca da oralidade é uma característica presente nos textos conservados das Canções de Gesta. O uso da assonância ajudava um poeta a encontrar as palavras apropriadas para o final dos versos de uma laisse, na qual era desenvolvido um episódio ou ação – a rima restringiu muito a quantidade de palavras disponíveis para o complemento, mas em um texto escrito não apresentava tantos inconvenientes. Do mesmo modo, existem vários motivos padronizados, facilmente discerníveis em qualquer texto épico, a partir dos quais era possível construir um enredo longo e ainda ajudar o jogral a memorizar um poema de milhares de versos que deveriam ser declamados em público, mais ou menos de forma improvisada. J. Rychner chamou essa técnica de “estilo formulário”33. Mesmo na metade do século XIII, quando a enorme extensão dos textos indica a impossibilidade deles serem transmitidos de improviso, ainda assim permaneceu uma estrutura escrita com características oralizantes. Estudos recentes, baseados na musicologia, têm trazido novas evidências dessa oralidade das Canções e defendido a posição de poemas antes desprezados, como o Couronnement de Louis, serem tão bem estruturados e belos quanto a Chanson de Roland34. 33 RYCHNER, J. op. cit., p. 139-150. 34 HEINEMANN, E. A. L’Art métrique de la chanson de geste. Genève: Droz, 1993. 20 Desde o final do século XII já fora estabelecido, pelos próprios jograis, uma divisão dos diversos poemas épicos em três ciclos, nos quais eram agrupadas as narrativas de acordo com seus personagens ou enredos e isto é observável nos textos do Girart de Vienne (1179- 1183), de Beltrão de Bar-sur-Aube, ou do anônimo Doon de Mayence35. O primeiro era chamado “Ciclo do Rei” ou “de Carlos Magno”, no qual se reuniam as Canções com histórias da vida deste imperador36, de sua juventude – e mesmo sua gestação – até a velhice e morte. Faziam parte deste Ciclo o Berte as grans piés, o Mainet, a Chanson d’Aspremont, a Chanson de Roland e a Chanson des Saisnes. O segundo grupo era conhecido como “Ciclo de Guilherme de Orange” ou “de Garin de Monglane” e foi formado com as narrativas das lutas de uma fiel linhagem em defesa de seu senhor, o rei Luís o Piedoso, filho de Carlos Magno, e contra os sarracenos37. São textos representativos o Couronnement Louis, o Charroi de Nîmes, o Prise d’Orange, a Chanson de Guillaume, o Aliscans, o Siège de Barbastre, o Guibert d’Andrenas e o Moniage Guillaume. Existem vinte e quatro poemas deste ciclo e muitos deles foram reunidos, nos séculos XIII e XIV, em códices nos quais se conta toda a saga da família Aymerida38. É conhecido como “Ciclo dos Vassalos Rebeldes” ou “de Doon de Mayence” o terceiro grupo, sendo também o mais heterogêneo deles. As narrativas são centradas na luta 35 BERTRAND DE BAR-SUR-AUBE. Girart de Vienne: publié par W. van EMDEN. Paris: A. et J. Picard, 1977, v. 8-25 e 46-55; AEBISCHER, P. Des annales carolingiennes à Doon de Mayence. Genève: Droz, 1975, p. 201-203. 36 As Canções de Gesta empregam, indistintamente, o título de rei ou imperador para os chefes carolíngios, independentemente de terem detido essas funções. Carlos Martel, Pepino, o Breve, Carlos Magno e Luís o Piedoso, são assim identificados em todos os poemas onde aparecem. Por esse motivo, quando nos referirmos aos monarcas épicos, empregaremos as duas palavras para identificar os soberanos francos. 37 A poesia épica francesa denomina os fiéis do Islã com “pagãos” ou “sarracenos”, nunca como muçulmanos ou islamitas. Sob certos aspectos isso era uma permanência do período no qual os europeus desconheciam como de fato eram os muçulmanos. Por serem conservadoras, as Canções de Gesta mantiveram essa confusão e adicionaram outras expressões como sinônimos das anteriores (almorávida, persa, turco). Vemos ainda, do século XI em diante, a associação dos antigos povos germânicos pagãos aos “sarracenos”, quer sejam os saxões da Chanson des Saisnes, os vikings do Gormont et Isembart ou os vândalos do Garin le Loherenc. J. Le Goff, ao descrever o muçulmano na visão dos medievos, coloca: “O infiel, de resto, passa a ser considerado como um pagão, um pagão empedernido que se recusou definitivamente à verdade, à conversão”. LE GOFF, J. A civilização do Ocidente medieval. Lisboa: Estampa, vol. I, 1983, p. 185 (grifo nosso). 38 O termo “Aymerida”, consagrado nos estudos sobre a épica francesa, se refere aos filhos de Aymeri de Narbonne – Guilherme de Orange, Bernardo de Brabante, Ernoldo de Gironda, Beuves de Commarchis, Guibert de Andrenas, Garin de Anseüne e Aymer o Peregrino (le Chétif) – e aos seus descendentes. 21 entre os vassalos e seu senhor e rei, em geral Carlos Magno. Tais confrontos se devem a alguma injustiça do imperador, na visão do poeta e do seu público aristocrático, que conduz seus homens à revolta. As principais Canções são o Chevalerie Ogier, o Renaut de Montauban, o Raoul de Cambrai, o Girart de Roussillon. Dois subciclos podem lhe ser somados: a “gesta dos Lorenos”, com o Garin le Loherein, o Gerbert de Mez e o Hervis de Mês, e a “gesta de Nanteuil”, com o Aye d’Avignon, o Gui de Nanteuil e o Parisse la Duchesse. O poema Renaut de Montauban – também conhecido como Les quatre fils Aymon – faz parte desse terceiro ciclo e é considerado um dos principais representantes das narrativas de luta entre senhor e vassalo. É, igualmente, uma das Canções de Gesta com maior quantidade de manuscritos existentes atualmente. Dispomos da edição completa de duas dessas fontes: a do manuscrito Douce, possivelmente escrito na primeira metade do século XIII, e o manuscrito La Vallière, provavelmente da metade desse mesmo século39. Pudemos somar a estes, recentemente, mas apenas a título de complemento, a edição do fragmento do manuscrito “B”, de Londres, datado de 144040. A história contada nesses textos é uma sucessão de vinganças e combates movidos por Carlos Magno contra os quatro filhos de Aymon de Dordonne: Reinaldo de Montauban, Aalard, Guiscardo e Ricardinho – aos quais se une um primo, o mágico Maugis de Aigremont. O rei persegue sem tréguas seus adversários, mas é censurado devido a sua intransigência por seus melhores conselheiros (Naimes da Baviera e Ricardo da Normandia) e incentivado em sua belicosidade pela linhagem de Ganelão. No final da guerra ocorre a reconciliação entre os contendores, dentro do ideário vassálico. 39 RENAUT DE MONTAUBAN. Édition du manuscrit Douce , par J. THOMAS. Genève: Droz, 1989; CHANSON DES QUATRE FILS AYMON. D’Après le manuscrit La Vallière, par F. CASTETS. Genève: Slatkine, 1974. Para simplificar e evitar confusões nas citações, identificaremos o primeiro, nas próximas notas, simplesmente como “RENAUT” e o segundo texto apenas como “QUATRE FILS”. 40 RENAUT DE MONTAUBAN. Deuxième fragment du manuscrit de Londres, British Librarie, Royal 16 G II (“B”). Gent: Romanica Gandensia, XXI, 1988. 22 Como no caso de outras Canções, os estudiosos do século XIX e começo do XX tentaram encontrar no Renaut de Montauban a lembrança de eventos ocorridos nos séculos VIII-IX. Nessa linha, o poema se relacionaria a fatos envolvendo Carlos Martel e sua luta contra os rei Chilperico da Neustria e seu mordomo, Rainfroi, e contra os aquitanos do duque Eudes de Bordeaux (718-720). Essa tradição sofrera grandes alterações até o final do século XII, quando começou a se difundir a versão hoje conhecida, com a identificação do monarca franco com Carlos Magno e a possível criação dos personagens dos quatro filhos de Aymon e de Maugis41. Uma obra latina do começo do século XIII, o De natura rerum, escrito na Inglaterra por Alexandre Neckham, cita a partida de xadrez na qual Reinaldo teria matado o sobrinho do imperador, permitindo supor tratar-se de uma história conhecida antes de 120042. A turbulenta narrativa do Renaut teve uma difusão muito grande, observada não apenas na quantidade de manuscritos existentes, mas igualmente pela sua permanência durante séculos, na literatura francesa, adaptada a diversos ambientes de acordo com os gostos das diferentes épocas. Ainda no século XV houve a sua transcrição para a prosa, na corte de Felipe o Bom, duque de Borgonha (1419-1467) – durante anos um adversário do rei da França, Carlos VII de Valois (1422-1461). Les quatre fils Aymon (denominação tomada pela narrativa a partir do século XV) teve várias edições impressas nos séculos XVI e XVII; parte das histórias foi conservada nos livretos da chamada Bibliothèque Bleue, voltada a um meio popular, dos séculos XVIII-XIX; e ainda incentivou as representações de teatros de marionetes, no século XIX. Isto dá uma boa idéia da aceitação generalizada dessa narrativa de perseguição e resistência. Ao mesmo tempo, o Renaut de Montauban traz embutidas as questões da quebra da fidelidade, da revolta, da violação dos deveres vassálicos, numa época de transformações 41 Não existem testemunhos da existência real desses personagens nas cortes carolíngias, entre os séculos VIII e X. Uma hagiografia dedicada a um São Reinaldo de Colônia possivelmente foi influenciada pela Canção de Gesta. 42 LONGNON, A. Les quatre fils Aymon. Revue des questions historiques, T-XXV, 1879, p. 179 23 políticas importantes para o reino da França, o século XIII, na qual os Capetíngios expandiram, drasticamente, o seu poder efetivo sobre as diversas regiões francesas e modificaram bastante o tipo de relação até então mantida entre os príncipes territoriais e a monarquia. O enredo do poema oferece muitos exemplos, através dos quais é possível trabalhar o tema da traição na ótica medieval. Nossa intenção primeira, fruto de experiências anteriores, foi tentar descobrir como a traição se manifestaria num gênero literário representativo da sociedade feudal francesa, dos séculos XII-XIII, as Canções de Gesta. Dada a existência de um número grande de poemas publicados, concentramos nossa atenção numa única fonte, o Renaut de Montauban, por sua importância dentro do “Ciclo dos vassalos rebeldes”. Isto permitiu o amadurecimento de nossas idéias sobre o problema da traição e o seu uso como motivo literário na epopéia medieval francesa, além de oferecer um ponto de referência ao qual poderemos, mais tarde, relacionar novas fontes. A possibilidade de ampliação posterior do nosso estudo é grande, pois outras Canções trazem situações inexistentes no Renaut, como a do sarraceno ou da sarracena que renega seu povo e sua religião, aliando-se aos cristãos43. Estruturamos nosso trabalho em dois capítulos. O primeiro ressalta aspectos da situação do reino de França, do final do século XII até a metade do XIII, em alguns de seus aspectos sociais, econômicos e culturais; ou seja: aqueles que nos eram mais significativos para nossa temática. Demos uma atenção especial ao aspecto político, não só devido aos progressos da monarquia capetíngia, entre 1180 e 1270, mas ainda pela característica fortemente política das Canções de Gesta em geral. Também traçamos um pequeno histórico dos termos designativos da traição, do Império Romano até a época do Renaut de Montauban, procurando mostrar a sua evolução e como a Bíblia, em particular os Evangelhos latinos, influenciaram na terminologia e idéia de traição no Ocidente. Já o segundo capítulo 43 Situação observada em poemas como o Prise d’Orange, o Siège de Barbastre, o Guibert d’Andrenas, a Chanson des Saisnes, o Fierabras e o Simon de Pouille. 24 está voltado à análise das situações e dos elementos existentes no Renaut de Montauban relacionados ao nosso tema, as vítimas e os responsáveis, a condição hierárquica deles, as formas adquiridas pelo crime, as punições, a diferença entre o traidor e o rebelde, os limites da monarquia em perseguir e punir quem se revoltasse contra ela. Aqui incluímos também a visão da epopéia sobre a realeza, a aristocracia – que teria sido nosso terceiro capítulo, caso não estivéssemos pressionados pelo tempo e prazo – e das relações ideais que deveriam existir entre ambas; a crítica aristocrática ao aumento do poder real; e, apesar, da revolta, verificamos na Canção de Gesta a defesa do personagem do rei, encarado como alguém inviolável frente aos seus vassalos. Infelizmente não pudemos desenvolver algumas idéias ou propostas surgidas durante a formulação do nosso projeto de pesquisa ou gentilmente apresentadas quando de nossa Qualificação. Alguns autores, cujas obras estão voltadas aos problemas da teoria literária e das representações na literatura, podem ter sido mal aproveitados nesta dissertação, pelo pouco tempo disponível para assimilar o seu conteúdo, ainda complexo para nós. Apesar disto, nós nos esforçamos para enriquecer nossa pesquisa com suas análises. Também o estudo antropológico da traição medieval oferece boas perspectivas, conforme observamos no decorrer de nossas leituras, embora não tenhamos avançado muito nessa área. Pretendemos corrigir essas deficiências momentâneas no futuro, uma vez que não tencionamos parar com as nossas pesquisas e sim aprofundá-las o quanto for possível. Estas limitações quanto ao emprego da teoria literária e da antropologia serão progressivamente corrigidas, conforme forem avançando as nossas pesquisas, durante o doutoramento. Alguns pontos poderiam ser mais desenvolvidos, mas fomos impedidos pela necessidade de colocar um termo à Dissertação, adequando-a aos prazos estabelecidos pelo Programa de Pós-Graduação. Lamentamos especialmente não ter conduzido de modo mais aprofundado as relações e conflitos entre a Legislação Romana, as tradições e costumes germânicos e o consuetudinário criado quando da formação da sociedade feudal; e a questão 25 dos corpos dos traidores (danados) e dos heróis (eleitos), ligada ao problema do “Final dos Tempos” cristão, da ressurreição do corpo e do julgamento final. Esperamos retomar estes pontos, juntos ou separadamente, após concluirmos esta fase de nossos estudos. Um último problema encontrado foi a indisponibilidade de certos livros, especialmente estudos vocabulares, esgotados e sem previsão de serem reeditados. Acreditamos que as obras de K. J. Hollyman e G. Matoré seriam importantes para nossas análises terminológicas44 – bem como para qualquer pesquisa versando dobre o vocabulário feudal – e ainda não desistimos de encontrá-las, visando a continuidade deste trabalho. Apesar destes limites, tivemos a oportunidade de usar uma fonte rica sobre o tema da traição e uma bibliografia básica instigante, permitindo o estabelecimento de um ponto de partida para a retomada desta pesquisa, de forma ampliada, ou o desvio para temas correlatos. É um caminho promissor e esperamos retomá-lo, em breve. 44 HOLLYMAN, K. J. Le développement du vocabulaire feudal en France pendant le Haut Moyen Age. Genève: Droz; Paris: Minard, 1957; MATORÉ, G. Le vocabulaire de la société médiévale. Paris, PUF, 1985. CAPÍTULO I A FRANÇA DO SÉCULO XIII E OS TERMOS LIGADOS À TRAIÇÃO 1- A França do século XIII Não temos aqui a intenção de apresentar um resumo das condições sociais, políticas, econômicas, mentais e estruturais de uma época tão complexa como é a Idade Média Central (séculos XI-XIII). Em conseqüência, tocaremos apenas resumidamente em alguns aspectos que serão importantes no desenvolvimento da nossa análise, pois esses temas já foram vistos por inúmeros especialistas, delimitados a ponto de extrair do objeto de estudo mais particular ensinamentos gerais e rigorosos em suas conclusões. Na época na qual o poema Renaut de Montauban foi cantado e os seus primeiros textos foram escritos, a Europa Ocidental dava continuidade ao processo de crescimento geral iniciado na metade do século XI e acelerado no XII. Em todas as direções se verificava o aumento populacional, a expansão agrícola, o desenvolvimento das cidades e do artesanato urbano, a ampliação da atividade comercial, a difusão do uso da escrita fora dos meios 27 eclesiásticos, a vulgarização do emprego do dinheiro nas transações de compra e venda, bem como o pagamento de serviços, inclusive daqueles oriundos das relações vassálicas. O reino da França foi um dos mais favorecidos nesse processo de crescimento tornando-se, cerca de 1300, o mais populoso dentro do território europeu, com quase vinte milhões de habitantes, e o que melhor tirara proveito da conjuntura favorável oferecida nesse período de duzentos anos. Todavia a impressão dominante para muitos é a de um século XII de “invenção” ou de “criatividade”, enquanto o XIII seria de ordenação e regulamentação, permitindo um melhor aproveitamento daquilo que fora anteriormente criado, mas ao mesmo tempo estabelecendo amarras para a sociedade, ou até ocasionando a sua “castração”45. A expansão econômica prosseguiu até meados do século, mas, após 1270, já é possível vislumbrar indícios de um recuo, cuja conseqüência será a crise generalizada do século XIV. O avanço agrícola atingira o desenvolvimento máximo, permitindo alimentar uma população maior, onde um número crescente de indivíduos vinculados ao meio urbano podia exercer atividades não ligadas à agricultura. Foram exploradas as terras devolutas, cuja qualidade produtiva era baixa, e os bosques, anteriormente reservados para o pastoreio dos animais domésticos das aldeias e para a obtenção de madeira ou artigos de coleta (mel, frutos silvestres). As áreas voltadas ao plantio cerealífero predominaram, mas outras culturas, mais lucrativas, como as direcionadas à produção vinícola ou de matérias-primas para coloração de tecidos, conheceram uma forte expansão, sendo os produtos delas extraídos voltados à exportação (Ilhas Britânicas, Flandres). Essa conjuntura favorável permitiu o enriquecimento de alguns camponeses, os quais acabaram constituindo um grupo dominante no meio rural, especialmente pelo fato de disporem de recursos monetários ou materiais para empréstimo aos vizinhos menos afortunados. Também se tornam os principais dirigentes das comunidades camponesas ou os responsáveis escolhidos pelo senhor local para administrar uma fração de seu senhorio. 45 BOURIN-DERRUAU, D. Temps d’équilibres, temps de ruptures: XIIIe. siècle. Paris: Seuil, 1990, p. 7. 28 O comércio conhece, igualmente, uma fase florescente em terras francesas, especialmente graças às feiras de Champanha, unindo os comerciantes do Sul mediterrânico com os do Norte da Europa. Regiões favorecidas pelo crescimento agrícola e pela disponibilidade de estradas ou vias fluviais movimentadas igualmente tinham incrementado os potenciais mercantis, como foi o caso da Ile-de-France e da cidade de Paris. A quantidade e a variedade de produtos aumentaram bastante, especialmente os tecidos produzidos na região de Flandres e exportados para todas as áreas da bacia mediterrânea ou Europa Central, enquanto artigos de luxo oriundos da Itália ou do Oriente ficavam disponíveis para serem comprados pela aristocracia européia46. Com a atividade comercial em expansão, as cidades passaram a ter um papel cada vez mais importante na vida econômica, social e política da França. Antes limitados a sedes episcopais, os centros urbanos concentraram boa parte das atividades artesanais, não mais voltadas apenas ao mercado local, e começaram a congregar grupos de comerciantes cuja riqueza aumentava continuamente. Os grandes mercadores, embalados pelo poder econômico adquirido através do dinheiro, paulatinamente, controlaram o governo das cidades. Por meio de acordos ou de conflitos, os habitantes dos burgos conseguiram o direito de administrar a justiça e os órgãos de direção da cidade, antes retidos por senhores feudais, como bispos e condes. As comunas e as cartas de liberdades ou franquias conheceram uma grande difusão, fazendo dos centros favorecidos por elas pólos de atração para muitos migrantes do meio rural e reunindo a mão-de-obra necessária para a ampliação da produção e do comércio. Esse fenômeno é tão marcante que nem a literatura épica pôde ignorá-lo. Montauban, a cidade do herói de nosso poema, surge do nada, mas recebe privilégios visando atrair moradores, muitos deles artesãos ou comerciantes especializados: 46 HODGETT, G. A. J. História Social e Econômica da Idade Média. Rio de Janeiro: Zahar, 2ª edição, 1982, p. 89-105. 29 O rei fez saber ao povo e às pessoas: / Quem no novo castelo tomasse habitação / Costume nem pedágio ou outra taxa qualquer / Dali até quatorze anos não pagaria, / Viveria livremente todos os dias de sua vida / ... / O povo ali habita em grande quantidade; / Havia quinhentos mercadores de grande importância: / Cem eram taberneiros e cem peixeiros; / Cem eram açougueiros e outros cem cambistas; / e cem comerciavam até a longínqua Índia; / e havia setecentos que faziam outros labores: / Prados, vinhas e terras trabalhavam todos os dias.47 Neste período, igualmente, são escritas Canções de Gesta onde os mercadores assumem um papel ativo junto à cavalaria, com a qual podia fazer alianças matrimoniais ou intentar ações de conquista, como vemos nos casos do Hervis de Mes e do Les enfances Vivien48. É através da atividade comercial e do crescimento das cidades que os príncipes territoriais e o rei passam a tirar boa parte de seus recursos financeiros. Não foi apenas o monarca capetíngio o interessado em incentivar os negócios urbano-mercantis em suas terras. As feiras de Champanhe, envolvendo as cidades de Lagny, Provins, Bar-sur-Aube e Troyes, tiveram início sob o patrocínio dos condes locais, os quais difundiram salvos-condutos aos participantes do evento e deram outros incentivos aos mercadores no próprio mercado, para atraí-los e tirar rendimentos como contrapartida de sua proteção. Quando o condado caiu sob o controle direto dos Capetíngios essa política foi mantida49. O incremento comercial significou, ao mesmo tempo, um aumento na circulação monetária e na importância da moeda como forma de troca ou pagamento. Necessário ao comércio para a realização de seus negócios, logo as prestações devidas pelos camponeses aos seus senhores passaram a ser efetuadas, também, em dinheiro. Isto interessava a ambas as partes, pois diminuía as exigências sobre os agricultores, substituídas por uma renda fixa em moeda, enquanto o detentor do senhorio, aristocrata ou clérigo, adquiria condições mais 47 RENAUT. v. 4.337-41; 4.347-53 (tradução nossa). 48 HERVIS DE MES. Ed. J.-Ch. HERBIN. Genève: Droz, 1992. Neste poema o duque da Lorena casa sua única filha e herdeira com o preboste Thierry, rico mercador da cidade de Metz; Hervis, fruto desta união, não se adapta à vida de mercador e se torna um belicoso cavaleiro e senhor do ducado, ajudado pelos burgueses. ENFANCES VIVIAN. Ed. M. ROUQUIER. Genève: Droz, 1997. Filho de Garin d’Anseüne, Vivien se torna refém dos sarracenos e estes o vendem para uma rica burguesa, que faz dele seu filho. O “pai” é arruinado ao tentar fazer do herói um comerciante. Para compensar, o jovem reúne um grupo de mercadores e ocupa a cidade pagã de Luiserne, onde resistem até serem socorridos pelo rei da França e pela linhagem Aymerida. 49 HODGETT, G. A. J. op. cit., p. 97-100. 30 fáceis e imediatas para comprar os artigos dos quais tinha necessidade. As próprias relações vassálicas acabaram afetadas pelo incremento monetário, com a expansão dos “feudos de bolsa” ou “de renda”: um determinado valor entregue ao vassalo, em alguma data fixa do ano, para fazer frente a suas despesas e/ou como pagamento de seu serviço50. A vantagem principal desse sistema era a de ser um benefício fácil de ser retirado no caso de não- cumprimento das obrigações devidas, ao contrário do feudo em terras ou em direitos territoriais, cujo confisco podia exigir o uso da força militar, além do resultado final ser, muitas vezes, incerto. Houve, ainda, transformações culturais importantes, aceleradas pelo desenvolvimento das universidades, no século XII, e pelo aumento da curiosidade de determinados grupos de estudantes e mestres nos trabalhos realizados ou guardados pelos árabes. O interesse pelas obras de Aristóteles, conhecidas melhor através de textos traduzidos e oriundos das cidades da Espanha muçulmana ou daquelas recém-conquistadas pelos cristãos (caso de Toledo, durante muito tempo a principal porta de acesso aos novos conhecimentos greco-arábicos para o Ocidente), aumentou no decorrer do século XIII e permitiu o aflorar de uma nova forma de visão do mundo, realizada nas obras de São Tomás de Aquino e contraposta ao “Augustinismo” vigente e dominante até então. Para alguns estudiosos a ascensão do “Tomismo” de base aristotélica, conduziu a Canção de Gesta, ligada às concepções herdadas de Santo Agostinho e da obra De Civitate Dei, ao desaparecimento progressivo51. Aumentou também o número de indivíduos capazes de ler e escrever, formados em escolas episcopais e nas universidades. A presença de indivíduos conhecedores da escrita e capazes de fazer documentos se tornou uma necessidade para muitos senhores laicos, desejosos de terem escritos não apenas os seus atos administrativos ou judiciais, mas, igualmente, os seus feitos e os de sua linhagem, desde a origem até a época dos solicitadores 50 GANSHOF, F.-L. Qu’est-ce que la féodalité? Paris: Tallandier, 1982, p.181-184. 51 BOUTET, D. et STRUBEL, A. La littérature française du Moyen Age. Paris: PUF, 1983, p. 25. 31 desses trabalhos. As genealogias tornaram-se um dos muitos meios dos príncipes territoriais justificarem suas pretensões pessoais e seus direitos, não só diante de seus superiores como frente às casas aristocráticas rivais. O alargamento do uso da escrita incentivou também o comércio de livros, pois os estudantes precisavam dessa nova “ferramenta de trabalho”. Apesar do ensino ainda depender muito das exposições orais, a aquisição de obras para leitura ou cópia se impunha como parte da vida daqueles que tinham interesse em ampliar seus conhecimentos, fossem estes filosóficos, teológicos ou voltados ao direito, canônico ou romano. Isto quando a curiosidade não dirigia os estudantes e mestres para veredas suspeitas, como a magia, a nigromancia, a astrologia, a adivinhação, todas estas artes incentivadas pela chegada de textos da Espanha, traduzidos do árabe52. Outra característica do século XIII foi o aumento do interesse em conservar por escrito uma parte das histórias em língua vulgar. Até então o pergaminho, considerado objeto de luxo, era empregado para os textos em latim, língua por excelência clerical e cujos interesses religiosos estavam voltados à edificação dos fiéis ou à formação e aprimoramento de novos integrantes de suas fileiras. Quando muito, as chancelarias dos reis ou de alguns senhores mais poderosos o empregavam para registrar seus atos mais importantes, também em latim. Os falares românicos, como o francês, demoraram a ter reconhecido os seus direitos à fixação por escrito e, com isto, a possibilidade de perpetuação. No caso das Canções de Gesta, são poucos os textos datados como sendo do século XII que chegaram até nós: a Chanson de Roland (de Oxford), o Gormont et Isembart e, talvez, a Chanson de Guillaume. Já para o XIII existe uma grande quantidade de manuscritos de poemas, muitos deles constituídos de cópias dos existentes no século anterior – conforme deduzem os estudiosos, ao verificarem o estado da língua empregada nessas narrativas – mas dos quais não restaram vestígios materiais53. 52 KIECKHEFER, R. Magic in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2000, p. 116-150. 53 BOURIN-DERRUAU, M. op. cit., p. 25; ZINK, M. La littérature française du Moyen Age. Paris: PUF, 1992, p. 22. 32 Ganhou também importância o papel dos laicos na conservação das histórias e lendas produzidas em seu meio, incentivando a escrita ou cópia do material considerado relevante. Após um período longo, no qual a Igreja procurou destruir, sufocar ou transformar, em função dos seus interesses de catequização, as antigas tradições mantidas oralmente entre os diversos grupos da sociedade leiga, estas não puderam mais ser escamoteadas e passaram a ter o direito de existir como textos, aquilo que Jacques Le Goff chamou de “reação folclórica”, iniciada no século XI54. Para o século XIII, descobrimos a existência de uma quantidade enorme de escritos em língua vulgar, de formas poéticas até narrativas em prosa, de lembranças do passado histórico ou mítico (os reinados de Carlos Magno e de Artur da Bretanha) às experiências pessoais de alguns cavaleiros da época (Roberto de Clari, Villehardouin, Guilherme o Marechal), das obras de diversão como os Fabliaux às sérias como as diversas gestas dos reis da França. Nesse período se formaram os grandes conjuntos cíclicos, reunindo várias histórias de um herói, reino ou linhagem, criando uma espécie de genealogia heróica ou mesmo escatológica, cujo exemplo na poesia épica é o “Ciclo de Guilherme de Orange” e no romance cortês o Lancelot-Graal. Boa parte desses manuscritos, hoje disponíveis, como no caso do “Ciclo de Guilherme”, congregam as narrativas conhecidas das aventuras deste personagem e de seus parentes, praticamente não existindo poemas sobre eles fora desses aglomerados cíclicos. O único texto independente é anterior ao ajuntamento em coletâneas: o da Chanson de Guillaume, do século XII55. Um dos maiores incentivadores da atividade literária em língua vulgar foi o meio aristocrático, envolvendo tanto os grandes príncipes territoriais quanto os cavaleiros a seu serviço. Parte disto se deveu a uma tomada de consciência como grupo diante de diversas ameaças que pairavam sobre a camada laica dominante da sociedade feudal. As 54 LE GOFF, J. Cultura clerical e tradições folclóricas na civilização merovíngia. In: ______. Para um novo conceito de Idade Média. Lisboa: Estampa, 1979, p. 216. 55 Quando as histórias da linhagem Aymerida foram reunidas em um único volume, a narrativa da Chanson de Guillaume sofreu grandes remanejamentos para ficar de acordo com o desenvolvimento global da gesta, além de passar a ser conhecida com o título de Aliscans, em honra ao campo de batalha e todos os que nele lutaram, ao invés de exaltar um herói particular. 33 transformações econômicas abalavam as estruturas até então vigentes, responsáveis pelos rendimentos e pelo exercício de poder da aristocracia detentora de terras. A riqueza baseada no solo e nos produtos ou direitos a ele ligados, estava sendo superada pelas mudanças decorrentes do aumento das atividades de troca e do incremento do uso da moeda para aquisição dos bens necessários à manutenção da vida cavaleiresca e nobre. Com o enriquecimento dos mercadores e a necessidade dos comerciantes disporem de liberdade de circulação e segurança para exercer suas atividades, sem ser extorquidos por cobranças senhoriais, uma aliança, muitas vezes tácita, foi feita pela burguesia comercial com a realeza capetíngia. Ao fazer isto, abriram a possibilidade de participar e de influir na corte real, tal como estavam fazendo os egressos do meio universitário, contrabalançando o poder até então dominante da aristocracia feudal. Enquanto se processava essa penetração de elementos saídos do extrato não nobre da sociedade, os senhores territoriais laicos, de todos os níveis, e os seus acólitos, perderam paulatinamente e em grau variável sua riqueza, seu poder e seu prestígio. Eles constituíam a camada guerreira da sociedade tripartite medieval, cuja ação e privilégios decorriam da divisão em ordines (ordens), uma formada pelos profissionais da oração (oratores), outra combatente (bellatores) e a última criadora de bens (laboratores). Tal teoria, formulada e defendida desde o início do século XI – quando a ascensão do comércio e dos comerciantes já a colocava em causa – estipulava a função de cada grupo e o seu papel social, numa harmonia direcionada à concretização, na “cidade terrestre” (a Cristandade), da realidade perfeita da “cidade celeste” (a Jerusalém do final dos tempos) e preparava a salvação dos fiéis. Essa visão estava bem escorada nos princípios do “augustinismo político”. Recém-saída de um período de invasões, guerras entre pretendentes reais ou decorrentes da formação dos senhorios territoriais, a Europa Ocidental, e a França em particular, viu nos cavaleiros ou milites, os responsáveis pela defesa e pela manutenção da ordem na sociedade então surgida. Obviamente essa visão positiva não mostrava a realidade, pois a preocupação principal dos 34 cavaleiros não foi a defesa, mas o domínio rígido dos laboratores, através do monopólio da violência e do direito de punir. O clero procurou cristianizar essa cavalaria – encarada muitas vezes, pelos homens de oração, em um jogo de palavras, não como uma militia e sim como malitia – impondo ritos de ingresso ou mesmo tentando controlar o caráter devastador dos homens de armas dentro das terras cristãs. Paz de Deus, Trégua Sagrada e Cruzadas foram meios utilizados para impedir as agressões a seus bens, diminuir os assaltos ao meio dos trabalhadores e dar um sentido moral elevado à atividade guerreira. Mas as transformações econômicas do século XII – às quais a aristocracia orgulhosa não se adaptava por serem contrárias ao seu modo de vida – e as fracassadas expedições à Terra Santa – onde os cristãos foram derrotados várias vezes, mesmo quando seus reis estavam no comando – empobreceram muitos cavaleiros e pequenos feudatários e, ainda, colocaram em dúvida a capacidade ou utilidade da cavalaria como um todo. Ao se procurar formas de defesa, ocorreu o estreitamento da oportunidade de criação de novos cavaleiros, sendo reservada esta condição aos filhos daqueles que já o eram. No século XIII a honra da cavalaria só foi concedida excepcionalmente e, com o tempo, essa atribuição ficou a cargo do rei, como forma de enobrecimento de alguém de nível social baixo, como recompensa por serviços prestados. A própria estrutura na qual os diversos reinos europeus ocidentais até então tinham se baseado já não correspondia às novas necessidades criadas pelas mudanças econômicas e sociais. A preponderância dos grupos guerreiros, detentores dos poderes de mando e de justiça em territórios limitados e independentes de intervenção superior e hierarquizada com base na feudo-vassalidade, fora abalada pela mobilidade exigida pelas relações comerciais e pela valorização da riqueza monetária e móvel sobre a riqueza fundiária e fixa. A organização, sob certos aspectos, responsável pelas condições favoráveis para o crescimento geral do Ocidente medieval, entre 1050 e 1250, tornara-se ultrapassada e entravava a continuidade dessa expansão. Como bem coloca A. Guerreau, “O sistema feudal se esboçou 35 no século XI, se desenvolveu no século XII e morreu antes de ser completado, no século XIII, nos braços da realeza”56. Outro ataque à aristocracia, vinha da realeza capetíngia, cujos esforços, desde Luís VI, o Gordo (1108-1137), estavam direcionados para a retomada efetiva do poder diante dos senhorios territoriais. Isto envolveu vários conflitos, guerras constantes e algumas batalhas – nem sempre favoráveis aos reis franceses. Apesar disto, a sua condição de senhores coroados do reino de França, de suseranos, ocupando o topo da “pirâmide feudal” e seu caráter sagrado obtido através da unção, quando da coroação, garantiu aos Capetos o respeito, mesmo recalcitrante, de potentados muito mais fortes e ricos em recursos. Possibilitou também jogar com as diversas casas aristocráticas a eles ligadas, de modo a evitar uma união que pudesse prejudicar os descendentes de Hugo Capeto. Os diversos senhores territoriais embora reconhecessem o direito capetíngio à coroa, transmitida de pai para filho desde 987, não deixaram de incentivar uma propaganda que colocasse a linhagem real na defensiva, como é o caso da lenda de São Valério. Nesta narrativa, o santo teria, em agradecimento a Hugo Capeto (987-999) pelos cuidados tomados com suas relíquias, garantido à família deste duque a detenção da coroa do reino da França por sete gerações. Embora o número sete pudesse significar “eternidade”, desde Luís VI a aristocracia, através de escritores como Orderico Vital, tentou apresentá-lo como efetivamente a sucessão de sete reis capetígios e a sua substituição final por um descendente da casa de Carlos Magno57. E esta mudança não deveria demorar a ocorrer, eles afirmavam. Apegados ao lendário carolíngio e se colocando como herdeiros legítimos do grande imperador, os Capetos buscaram reforçar esse laço procurando esposas entre as famílias reconhecidamente portadoras do sangue de Carlos Magno. Assim, Luís VII casou-se com Adélia de Champanhe e o filho tido desta união, Felipe II Augusto, fez o mesmo com Isabel 56 GUERREAU, A. Le feudalisme. Un horizon théorique. Paris: Le Sycomore, 1980, p. 197 (tradução nossa). 57 DUBY, G. Le Moyen Age: De Hugues Capet à Jeanne d’Arc (987-1460). Paris: Hachette, 1987, p. 329-330. 36 do Hainaut (sobrinha do conde Felipe de Flandres). O oitavo rei capetíngio, Luís VIII, teria, portanto, sangue carolíngio tanto do pai quanto da mãe, incentivando a propaganda de um retorno da linhagem de Carlos (reditus ad stirpen Caroli Magni). É interessante notar que, apesar do respeito ao grande antecessor, não terem os chamados “Capetos diretos” (987-1328) não batizaram os seus herdeiros presumíveis (primogênitos) com o nome de Carlos, ficando este reservado aos filhos mais novos. Boa parte da expansão do poder monárquico se baseou no uso dos laços vassálicos contra a aristocracia feudal, através da exigência do cumprimento estrito das obrigações de seus vassalos e chamando estes à sua corte para serem julgados. Essa política foi útil a Luís VI que, em 1124, pôde convocar até mesmo alguns condes rebeldes à hoste real para se opor à invasão imperial conduzida por Henrique IV da Alemanha, sobre Reims. Também foi empregada por Luís VII na contenção das ambições de Henrique Plantageneta (1149-1189), quando do cerco de Toulouse. Desrespeitar o contrato vassálico para com o rei poderia ser uma má iniciativa para os grandes senhores territoriais, pois incentivariam seus próprios vassalos a fazer o mesmo. Mas, com Felipe Augusto (1180-1223), a monarquia francesa deu os passos decisivos para controlar os grandes feudatários. Essa passagem do século XII para o XIII teve enorme relevância política e econômica para a França e refletiu em prestígio para o rei. Em contrapartida, a literatura acabou igualmente sendo afetada, não só através do incentivo aos romances corteses com temas da antiguidade ou bretões, mas também por mudanças no conteúdo e nos personagens das Canções de Gesta, que já circulavam desde 1100, em um sentido não muito favorável à realeza. A maior preocupação de Felipe foi a eliminação do chamado “império plantageneta”, o conjunto de feudos constituídos pela Normandia, Anjou, Bretanha e Aquitânia, detido pela linhagem angevina, ao qual se uniu a coroa da Inglaterra, sob Henrique II. Todas as táticas possíveis foram usadas pelo Capeto: o incentivo das lutas entre os filhos e o pai e, depois, entre os irmãos; o confronto militar direto; a diplomacia 37 visando reter seu maior inimigo, Ricardo Coração de Leão, preso na Alemanha. Foi justamente Ricardo (1189-1199) quem efetivamente bloqueou o avanço de Felipe sobre as terras plantagenetas e exauriu os recursos do rei francês numa guerra desgastante, durante os últimos anos do século XII. Mas com a morte deste rival, o capetíngio pôde retomar fôlego e encontrar novos meios de pressão sobre a linhagem adversária. Os erros de João-sem-Terra (1199-1216) frente a seus vassalos aquitanos permitiu ao seu suserano convocá-lo para uma corte de justiça feudal e, devido à sua recusa em comparecer, conseguiu a sua condenação como vassalo infiel e não cumpridor das obrigações, pelos demais membros da cúria (1202). Como resultado, Felipe encontrou justificativa para ocupar as possessões continentais plantagenetas, começando pela rica Normandia, destinada a ser uma das principais fornecedoras de recursos à realeza. A longa luta que se seguiu foi decidida na batalha de Bouvines (1214), quando uma coligação entre João, o imperador alemão Oto de Brunswick e vários outros vassalos em revolta (como Reinaldo de Dammartin e Ferrand de Flandres) foi derrotada pelas forças reais francesas. Com esse resultado, o poder capetíngio estava definitivamente consolidado e a aristocracia feudal relativamente dominada. Embora não acreditemos na ação do “herói”, do “grande homem”, capaz de mudar a história, não podemos negar ter o reinado de Felipe Augusto coincidido com momento decisivo para o fortalecimento da coroa diante dos grandes senhores territoriais. Os sucessores de Felipe garantiram a anexação da Provença, usando como justificativa a Cruzada Albigense e a perseguição da heresia cátara. Ao mesmo tempo, procuraram estender sua administração e sua justiça para todas as regiões do reino, de modo a eclipsar a dos diversos senhorios territoriais. Para isto os monarcas aproveitaram o ideário do rei como representante e guardião da justiça, funções recebidas de Deus, para poder corrigir os erros dos homens colocados sob sua responsabilidade visando a salvação eterna de todos. Além disso, como suserano feudal, o elemento mais elevado da “pirâmide feudal”, fora ele quem delegara à aristocracia o exercício da justiça em seus domínios e, se este direito fosse mal 38 empregado, deveria haver alguma forma de reparação, pois a injustiça não deveria prevalecer. O rei se apresentava – assim como os seus servidores diretos – como a última instância à qual qualquer um poderia recorrer, caso não aceitasse as decisões da justiça local. Além disso, procurava colocar os grandes sob a jurisdição da corte real, julgando os senhores responsáveis por abusos e mostrando não se incomodar com o alto nível de alguns indivíduos conduzidos a julgamento, como no caso de Enguerrand de Coucy, sob Luís IX. A origem nobre do acusado não impediu a condução de um processo inquisitorial e a negativa tanto do uso da chamada “corte dos Pares” quanto do duelo judicial. A sua quase condenação à morte e a perda de vários direitos em suas terras, por decisão do rei, serviu para irritar a aristocracia, embora esta nada pudesse fazer contra a sentença58. Os Capetíngios ainda tiveram perspicácia ao fazerem aliança com a Igreja, especialmente com os bispos e arcebispos do reino, com quem conseguiam conselheiros, escribas e apoio financeiro e militar, com os quais podiam fazer frente às ameaças representadas pelos grandes senhores territoriais laicos. Ao criar, também, um núcleo estável e coeso baseado nos seus domínios diretos, de onde tirava recursos e homens, a realeza detinha uma força imediata e fiel em épocas de crise. Quando da morte de Luís VIII, o jovem São Luís não ficou sob a guarda da aristocracia devido ao apoio dado pelos membros da casa real, pelos barões e cavaleiros da Ile-de-France e pelos habitantes dos burgos da região à regente Branca de Castela, sua mãe. Isso dava segurança à monarquia francesa para continuar se fortalecendo, evitando os problemas pelos quais passaram o Sacro Império Romano Germânico e a Inglaterra, durante o século XIII. No caso do Império, não apenas a luta entre Frederico II Hohenstaufen (1220-1250) e o papado ocasionou o enfraquecimento daquela construção política, como também a necessidade de obter aliados levou os imperadores a acentuar o processo de fragmentação de cunho feudal, numa época em que outros reinos 58 BOURIN-DERRUAU, M. op. cit., p. 228; PETIT-DUTAILLIS, Ch. La monarchie féodale en France et en Angleterre. Paris: Albin Michel, 1971, p. 300-301. 39 iniciavam o processo inverso, de centralização do poder. Já os reis ingleses enfrentaram várias revoltas, geradas pelo descontentamento das diversas camadas da sociedade insular, cujo sucesso seria inconcebível na França após 1200. Em 1215, um levante dos barões aliados aos mercadores londrinos desembocou na assinatura da chamada Magna Carta, por João-sem-Terra, na qual a aristocracia tentava colocar um freio nas exigências (ou abusos) reais; em 1258, sob Henrique III (1216-1272), nova revolta, agora liderada por Simão de Montfort, originou um novo documento ao qual o rei deveria respeitar as Provisões de Oxford59. Tais exigências seriam inaceitáveis para os monarcas franceses desse mesmo período. Parte da reação cavaleiresca a esse avanço monárquico, na França, deu-se através da literatura cortesã, que empregou para isso a imagem de um herói mítico: Artur, rei dos bretões. Este personagem foi convertido em um rei feudal ideal, ou seja, funcionou mais como um “símbolo” do que como um “poder” efetivo. Conforme afirmou Erich Köhler, “Artur nunca foi um rei soberano, um verdadeiro rei; ele é sempre o símbolo de um Estado feudal ideal, representado como garantia de uma ordem humana perfeita e proposta como tal”60. Essa literatura foi muito incentivada nas cortes dos grandes príncipes territoriais, como os condes de Champanhe e de Flandres e no meio plantageneta. O romance procurava criar uma unidade entre todos os níveis da cavalaria, dos jovens que perambulavam de torneio em torneio – esperançosos de um dia conseguir a mão e o dote de uma rica herdeira – aos detentores dos principais feudos e senhorios franceses. O fato de Henrique II ser também rei da Inglaterra, desde 1154, não criava maiores embaraços, pois no continente ele era visto como um feudatário igual aos demais, cujos interesses eram idênticos aos dos outros vassalos da coroa capetíngia. 59 PETIT-DUTAILLIS, Ch. Op. cit., p. 315-356. 60 KÖHLER, E. L’Aventure chevaleresque. Paris: Gallimard, 1974, p. 26 (tradução nossa). 40 Sob muitos aspectos a literatura arturiana foi desenvolvida para se opor ao lendário carolíngio, pois era deste conjunto de lembranças que a monarquia francesa procurava extrair uma vocação moral de superioridade frente aos outros potentados territoriais e defender sua condição de herdeira dos direitos de Carlos Magno, na condição de “reis de São Dionísio” (rois de Saint Denis). A poesia épica incentivava também as ações visando a retomada dos antigos poderes realengos, pertencentes a seus ancestrais e usurpados pela aristocracia feudal. Tal como no passado, todos, inclusive os grandes feudatários, deveriam se colocar sob as ordens do roi de Sait Denis. É interessante notar como as Canções de Gesta sofrem alterações entre 1100 e 1250, em relação à figura imperial, em especial Carlos Magno. A Chanson de Roland mostra um rei poderoso, justo, invencível, protegido por Deus, conduzindo o povo cristão à vitória na guerra contra os pagãos. Ele sabe respeitar os direitos dos seus vassalos e os costumes que limitam sua ação no conselho dos barões, adotando uma conduta de primus inter pares, dependente do parecer de seus conselheiros, ao invés de impor sua vontade pessoal. E é esse respeito aos princípios feudais o responsável pelas tragédias do poema: a escolha de Rolando para a retaguarda condenada ao aniquilamento e a quase absolvição de Ganelão, apesar de sua traição. No fundo, a Canção defendia uma monarquia forte e capaz de exigir dos aristocratas o cumprimento das suas decisões, visando o bem público61. A Chanson d’Aspremont, o Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople e mesmo a Chanson des Saisnes, de Jean Bodel (1200), ainda defendem esse princípio, mas logo após a coroação de Felipe Augusto as coisas começaram a mudar na poesia épica. O exemplo disso é o poema Girart de Vienne, atribuído a Beltrão de Bar-sur-Aube, menestrel oriundo de uma das cidades participantes das feiras de Champanhe. Essa versão, colocada por escrito em um momento no 61 BOUTET, D. Les chansons de geste et l’affermissement du pouvoir royal (1100-1250). Annales E.S.C., 1982, nº 2, p. 5-6. 41 qual o conde local estava em atrito com o rei (1180-1183)62, apresenta um Carlos Magno injusto, conduzido a ações censuráveis e esquecido de suas atribuições régias. Em contrapartida, o vassalo levado à rebelião é mostrado como alguém que teve os seus direitos e os de sua linhagem violados e, com justiça, se opõe ao senhor. No final, o poeta enfatiza a grandeza de caráter de Geraldo, com este se submetendo ao rei justamente no instante em que teria tudo para obter a vitória. A versão de Beltrão é a única conhecida através de manuscritos épicos em francês, mas outras narrativas, bem diferentes, existiram antes dela, conforme os estudiosos observaram ao analisar obras baseadas nas Canções de Gesta desaparecidas, na França e em outros lugares da Europa. No caso, encontramos uma forma distinta dessa história na Histoire rimée, de Felipe Mousket, e na Karlamagnús Saga islandesa63. Em ambas Geraldo é um vassalo que violara os juramentos de fidelidade a Carlos Magno, deixando de comparecer em sua corte e de prestar-lhe os serviços devidos, o que levou o imperador a mover o cerco de Vienne até o rebelde pedir a paz. Essa tendência de rebaixar a figura de Carlos Magno se torna uma constante após 1200. Não apenas os poemas já em circulação sofrem remanejamentos nesse sentido (caso do Chevalerie Ogier de Danemarche), como também outros são escritos, mostrando um imperador senil, iracundo e esquecido de suas funções básicas. Isto ocorre em especial no “subciclo de Nanteuil”, cujas narrativas têm por heróis uma linhagem em constante conflito com Carlos Magno, este influenciado pela parentela de Ganelão. O poema Renaut de Montauban, um dos principais do grupo denominado “Ciclo dos Vassalos Rebeldes”, é um exemplo significativo da visão transformada da realeza épica diante do crescimento do poder real capetíngio. Explora a imagem do rei autoritário, desejoso de impor a sua vontade e de executar sua vingança, independentemente do parecer de seus vassalos. Exige uma obediência absoluta de seus comandados, não admitindo qualquer 62 GIRART DE VIENNE. Ed. W. van EMDEN. Introduction, p. XXX-XXXIV. 63 AEBISCHER, P. p. 131-158; SAGA DE CHARLEMAGNE. Traduction, notices, notes et index par D. W. LACROIX. Paris: Le livre de poche, 2000, p. 112-120. 42 contestação. Quer a cooperação de Deus para realizar seus desígnios, mas não enxerga os sinais da Divindade discordando de seus atos. E, apesar de todos esses defeitos, censurados pelo ideário aristocrático feudal e envolvendo muito mais o lado “moral”, não se consegue evitar ou negar a existência desse rei como um “poder” ao qual todos deveriam se submeter, inclusive quem estivesse em luta contra ele. Esta característica do monarca, personagem que se faz presente ativamente no desenrolar do poema e não pode ser descartado ou colocado numa posição passiva, também distingue a Canção de Gesta, mesmo as de revolta, dos romances arturianos, nos quais a realeza chega a ser apenas figurativa, em muitas oportunidades64. 2- A terminologia e a influência bíblica na caracterização da traição no Ocidente medieval São grandes as dificuldades para o estudo da evolução de determinadas palavras cuja origem apresentou, no passado e durante um certo período, um sentido específico, mas que acabaram adotando outro totalmente diferente após um razoável espaço de tempo. Sabemos, também, o quanto alguns vocábulos pesam sobre as mentalidades humanas e determinam os conceitos das sociedades, quer seja de um modo positivo ou negativo. Ouvimos com certa freqüência da capacidade das palavras despertarem os mais diversos sentimentos e mesmo mudarem um determinado ambiente, apaziguando uma situação de conflito ou despertando reações violentas. Os termos trair, traição e traidor, em português, têm esse poder de influenciar a conduta humana, em um nível muito forte, pois designam algo censurável, nefasto ou ameaçador, envolvendo a violação da confiança entre os membros de um grupo 64 BOUTET, D. Les chansons de geste et l’affermissement du pouvoir royal (1100-1250). Annales E.S.C., 1982, nº 1, p. 7-9. 43 social – e esta observação é valida para as demais línguas derivadas do latim ou marcadas por este. No século XIII, para designar a quebra dos laços vassálicos e a traição, encontramos diversas palavras específicas e algumas outras expressões podiam, eventualmente, dar esse sentido a uma frase. No Renaut de Montauban, bem como para a maioria das Canções de Gesta, os termos mais empregados são traïson / traïtre / traïr e felonie / felon, fortemente ligados aos conceitos oriundos dessa sociedade marcada tanto pela fé cristã quanto pela organização feudo-vassálica e o predomínio de laços criados pela confiança recíproca entre os homens e entre estes e as diversas instâncias do poder político. Traïson / traïtre / traïr evoluíram dos termos latinos traditio / traditor / tradere, cujo significado primitivo era “entrega” / “aquele que entrega” / “entregar”65. Não tinham conotação pejorativa e designavam os procedimentos comerciais ou as ações de troca ou oferta de objetos ou bens – incluindo escravos. Os Evangelhos cristãos, traduzidos para o latim, trouxeram um novo sentido ao qualificarem com essas palavras o ato de Judas Iscariótis e este personagem, ao propiciar a prisão e posterior execução de Jesus Cristo na cruz: “... et Iudas Iscariotes, qui et tradidit eum.” (Mt. 4:12); “Respondens autem Iudas, qui tradidit eum, ...” (Mat. 26:25); “... et Iudam Iscariotem, qui et tradidit illum.” (Mr. 3:19); “Iuda, osculo Filium hominis tradis?” (Lc. 22:48); Dixit ergo unus ex discipulis eius, Iudas Iscariotes, qui erat eum traditurus” (Jo. 12:4)66. Todavia, no próprio Novo Testamento, encontramos vários exemplos nos quais o sentido antigo é empregado: “Omnia mihi tradita sunt a Patre meo.” (Mat. 11:27); “... Iesum autem flagelatum tradidit eis ut crucifigeretur.” (Mt. 27:26); “... vincientes Iesum, duxerunt et tradiderunt Pilato.” (Mr. 15:1); “… Tibi dabo potestatem hanc universam, et gloria illorum quia mihi tradita sunt: ...” (Lc. 4:6); “Et traditus est illi líber 65 Nesta parte de nossa exposição, ao contrário das demais, manteremos as diversas citações extraídas das fontes em sua língua original, de modo a deixar bem claros os termos empregados nos diversos documentos utilizados neste trabalho. 66 BIBLIA VULGATA. Logicis partitionibus aliisque subsidiis ornata a A. COLUNGA, O. P., et L.TURRADO. Matriti: Biblioteca de autores cristianos, decima editio, 1999; BÍBLIA SAGRADA. São Paulo: Edições Paulinas, 1989. 44 Isaiae prophetae.” (Lc. 4:17); “… Et inclinato capite tradidit spiritum.” (Jo. 19:30)67. Mas o episódio referente ao ato de Judas, conduzindo à prisão de Jesus pelos membros do Sinédrio de Jerusalém, marca definitivamente a sensibilidade dos seguidores do Cristo e as palavras utilizadas para designá-lo começam a tomar um sentido novo, afastado do até então vigente, muito embora houvesse uma ligação entre ambos pela forma como o evento ocorrera. Judas prometera “entregar” alguém aos seus inimigos e, para isso, acertara o recebimento de um valor monetário a ser pago em troca dessa “entrega”. Este procedimento se assemelhava a uma atividade comercial, a uma “venda”, em que Jesus era reduzido à condição de simples “mercadoria”. Os quatro Evangelhos canônicos apresentam o episódio de forma semelhante, concordando na associação da entrega de Jesus com a humilhação deste, através da negação de sua humanidade, ao ser reduzido a mero objeto de troca. Muito embora o próprio Nazareno afirmasse que era esse o seu destino e isto fosse uma necessidade para o cumprimento das palavras ditas pelos antigos profetas de Israel, o evento tomara um caráter marcante não apenas na forma como os cristãos encaravam o surgimento de sua fé, mas, ainda, a longo prazo, no estabelecimento da conduta moral diante de outras situações semelhantes à vivida por seu Senhor. Não podemos esquecer que, nos Evangelhos de Marcos e Lucas, aparecem de forma muito ocasional termos latinos claramente identificados aos mais altos crimes para a legislação romana, os relacionados a proditio. Assim, “Et Iudas Iscariotes, unus de duodecim, abiit ad summos sacerdos, ut proderet eum illis.” (Mr. 14:10); e “... et Iudam Iacobi, et Iscariotem, qui fuit proditor.” (Lc. 6:16). O emprego desses vocábulos, por mais limitado que seja, ajudava a associar o traditio / traditor / tradere, do episódio da entrega do Cristo por Judas, a um crime hediondo, um atentado contra um poder superior, no caso, o poder divino, encarnado na pessoa de Jesus, filho unigênito de Deus, na visão dos fiéis. 67 Idem. 45 Enquanto se expandia pelo Império Romano, o Cristianismo passou por várias crises, pois não era muito bem-visto, não tanto pelos poderes públicos, mas pelos demais cidadãos, adeptos de outras religiões ou formas filosóficas, desconfiados do caráter expansionista da nova fé. Por vezes a rigidez dos princípios dos cristãos – como a intransigente negativa em sacrificar-se em honra ao imperador, um ato cívico e não religioso – criou problemas de convivência e serviu para justificar a sua repressão, ordenada pelo imperador e, mais freqüentemente, pelos governadores das províncias. O século IV marcou a última grande perseguição, sob o governo de Diocleciano (303-305). Período de martírios e exortações para a manutenção da crença cristã em sua pureza, ele acabou servindo de justificação para a ação de elementos rigoristas contra aqueles que vacilaram ou transigiram diante das ações repressivas dos “tiranos”, tão logo a paz retornou à Igreja. Condenações foram dirigidas aos responsáveis pela guarda dos textos sagrados, acusados de entregá-los às autoridades romanas encarregadas de destruí-los. Nesse ambiente os termos traditio / traditor / tradere reaparecem com todo o seu peso negativo para os cristãos, aplicados a quem houvesse vacilado68, pois envolviam a “entrega” das palavras divinas, dos santos ensinamentos às mãos ímpias dos descrentes para serem queimados. Os puristas viam nesses atos verdadeiras apostasias e queriam privar os seus responsáveis da salvação divina, excluindo-os da comunhão cristã. Isto veio a ocasionar um cisma no norte da África, onde os donatistas perseguiram – por meio de seus aliados, os circunceliões – os católicos dispostos a tolerar a fraqueza de alguns membros da comunidade69. Ao que parece, para os cismáticos, o ato da entrega dos livros sagrados correspondia à entrega do próprio Cristo, enquanto Verbo divino, aproximando os seus responsáveis a Judas. 68 “TRADITORE: dicti ex Christiannis, qui atrocitate poenarum perterrit, quos apud se haberent codices sacros, tradebant tyrannis”, conf. DU CANGE, D. Glossarium mediae et infimae latinitatis. Paris: Librairie des sciences et des arts, 1937, vol. VIII; “Traditores speciatum dict sunt; qui ex Christianis tempore persecutionem, libros sacros ethnicis tradebant”, conf. AEGIDIO FORCELLINI. Lexicon totum latinitatis. Patavii: Typis Seminarii, 1940, T-IV. 69 DANIELOU, J. et HENRI-MARROU. Nova história da Igreja. Dos primórdios à S. Gregório Magno. Petrópolis: Vozes, 1984, p. 255-256. 46 No decorrer da Alta Idade Média houve outras formas de expressar a lembrança e a evolução do episódio da Paixão e o papel do Iscariótis nela. Como exemplo, do século VI, temos os epitáfios nas sepulturas cristãs na Itália e na Gália, onde são escritas maldições contra quem violasse os túmulos, clamando contra estes o destino nefasto de Judas, o traditor: “... PARTEM – ABEAT – CVM – IVDA – TRADITOR ...”70. Para o século IX, dispomos de informações sobre alguns textos de lamentações (planctus) nos quais os eventos narrados são associados ao ato de Judas71. O primeiro deles se refere à batalha de Fontenoy-en-Puisaye (25 de junho de 841), entre o imperador carolígio Lotário e os irmãos deste, Carlos o Calvo e Luís o Germânico