Ar ti go s Ci en tí fi co s Revista Música Hodie, Goiânia - V.12, 302p., n.2, 2012 STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 133 Revista Música Hodie, Goiânia - V.12, 302p., n.2, 2012 Recebido em: 08/03/2012 - Aprovado em: 15/04/2012 As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação Juliana Starling (UNESP, São Paulo, SP, Brasil) jcstarling@hotmail.com Martha Herr (UNESP, São Paulo, SP, Brasil) marthalouherr@gmail.com Resumo: Este artigo constitui-se em um exercício de reflexão sobre as possibilidades de realização de juntura1 de palavras no português brasileiro cantado, a fim de contribuir como uma ferramenta para os cantores e professores de canto e dicção em português brasileiro. A proposta partiu de um estudo das normas para a pronúncia do portu- guês brasileiro de 1938 e 1958, que já abordaram o tema, em conjunto com a análise das normas atuais, publicadas em 2007. Palavras-chave: Português brasileiro cantado; Juntura de palavras; Pronúncia do português brasileiro. The Linking of Words in Brazilian Portuguese Liric Diction: studies for an application Abstract: This article is a reflection on the possibilities for the linking and or connection of words in Brazilian Por- tuguese lyric diction with the intention of contributing this as a tool for singers, singing and diction teachers work- ing with BP. The proposal came from a study of the norms for the Brazilian Portuguese pronunciation 1938 and 1958 rules, which addressed the issue, in conjunction with the analysis of the current norms, published in 2007. Keywords: Brazilian Portuguese; Lyric diction; Connecting words; Brazilian Portuguese pronunciation. 1. Introdução Desde a publicação das atuais Normas para a Pronúncia do Português Brasileiro no Canto Erudito na Revista Opus2, em 2007, e no Journal of Singing3, em 2008, estas tem sido alvo constante de discussões e de propostas de revisões, a fim de se aprimorar os seus as- pectos formais, para a melhor aplicação prática por parte dos cantores e professores de can- to e dicção em português brasileiro (PB). Dentre os pontos de revisão está o da juntura de palavras. A pesquisa é complexa porque os casos são extensos, necessitando cada um deles de uma análise criteriosa. Além disso, outra dificuldade que se impõem é a de se formatar os resultados em uma tabela, como estão formatadas as normas atuais. Assim, objetiva-se neste artigo expor preliminar- mente as normas que já trataram deste tema no PB cantado e, a partir das normas atuais, propor algumas soluções para as junturas de palavras em peças eruditas em PB. 2. Juntura de palavras em normas anteriores Abordada pela primeira vez nas normas expostas nos Anais do Primeiro Congresso da Língua Nacional Cantada4, publicado em 1938, a juntura de palavras mereceu um capítu- lo denominado “Ligação de palavras e tritongos”. Lá o próprio documento relata a laboriosa tarefa de se fixar normas para a juntura de palavras, uma vez que cada frase constitui-se em um caso próprio, com seu ritmo e psicologia particulares, dependendo, muitas vezes, “qua- se exclusivamente da inteligência e da expressividade tanto do compositor como do cantor” (1938, p. 86). Apontando ocorrências entre vogais e algumas consoantes, as normas de 1938 relatam exemplos como o do hiato resultante de uma palavra que termina com vogal e a pa- STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 134 lavra seguinte, que também começa com vogal que tende a desaparecer; seja contraindo as duas vogais num ditongo, seja uma delas assimilando a outra. Constam, portanto, a seguir, os casos de juntura de palavras entre vogais expostos nos Anais do Primeiro Congresso da Língua Nacional Cantada, de 1938. 2.1 Primeiro caso de juntura de palavras Terminação da primeira palavra vogal reduzida com vogal átona em início da segun- da palavra: “Quando a primeira palavra termina por uma vogal oral surda e a palavra seguin- te principia por essa mesma vogal ou a imediatamente seguinte das duas séries decrescentes a-e-i e a-o-u, se a vogal segunda não é tônica, no geral devora a primeira” (CONGRESSO DA LÍNGUA NACIONAL CANTADA, 1938, p. 86). Alguns exemplos: ‘a’ + ‘a’: Você faç’a mesma coisa... (faça + a) ‘a’ + ‘e’: Ganhei uma not’excelente... (nota + excelente) ‘e’ + ‘e’: Pobre d’ispírito... (de + espírito) ‘e’ + ‘i’: Pobr’instinto... (pobre + instinto) ‘a’ + ‘o’: Na cas’oposta à minha... (casa + oposta) ‘o’ + ‘o’: Corre camp’o boi Espacio... (campo + o) ‘o’ + ‘u’: O sonh’utilizado... (sonho + utilizado) 2.2 Segundo caso de juntura de palavras Terminação da primeira palavra vogal reduzida com vogal tônica em início da se- gunda palavra: Caso a segunda vogal seja tônica, seja o ‘e’ reduzido diante de ‘é’, seja o ‘e’ reduzido diante de ‘ê’, o ‘o’ reduzido diante de ‘á’, ‘ô’ e ‘u’, bem como, nos saltos de uma das séries vocálicas para outra (‘e’ + ‘o’, ‘e’ + ‘u’, ‘o’ + ‘e’, ‘o’ + ‘i’), a vogal surda nunca é omi- tida. Exceções: expressões feitas tais como vinha-d’alhos e fios-d’ovos, herança dos portu- gueses. Segundo as normas expostas nos Anais do Primeiro Congresso da Língua Nacional Cantada, de 1938, nos outros casos em que a vogal é tônica, será a coerência interna da fra- se, e/ou o ritmo e/ou o seu movimento psicológico que poderão definir a pronúncia. Alguns exemplos: ‘a’ + ‘a’: Não havi’alma viva. (havia + alma) Quer que faça-alto? Esta segunda frase constitui um dos casos em que há alteração de acento psicológi- co da frase. A recomendação para se manter ambas vogais ‘a’ se faz também em função do risco de se entender, com a omissão da primeira, “Quer que faç’alto?” [ꞋkɛrkI Ꞌfas Ꞌsa:ʊ.tʊ], ou “Quer que faz alto?” [ꞋkɛrkI Ꞌfa Ꞌza:ʊ.tʊ] o que incorreria num erro gramatical. ‘a’ + ‘ê’: Boi de fam’êh bumba! (fama + êh) Quem tivera-êxtase tamanho! Também nesta segunda situação, há uma alteração de acento psicológico da frase. Além disso, a omissão do ‘a’ da palavra “tivera” pode transformar a frase em “Quem tiver STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 135 êxtase tamanho!”. Desta maneira, para a manutenção do sentido da frase, pronunciamos “ti- vera êxtase”. 2.3 Terceiro caso de juntura de palavras Terminação da primeira palavra vogal tônica com vogal átona ou tônica em início da segunda palavra: quando a primeira palavra termina com vogal tônica, as duas vogais, desta primeira e da segunda palavra, geralmente são conservadas. Na maioria das vezes for- mam um hiato e mais raramente um ditongo. Alguns exemplos: ‘a’ + ‘o’: Quiçá o tempo mude. ‘e’ + ‘a’: Com fé as pessoas vivem. Mesmo no caso do ‘i’ tônico ser seguido por ‘e’ reduzido ou ‘i’, há um prolongamento do ‘i’. Exemplo: “nunca vi-idoneidade mais discutível”, “ali-istavam três homens”. 2.4 Quarto caso de juntura de palavras As seguintes formações de ditongos crescentes: com a [kwa], e as [jas], -oon[wõ]: apresentam outra proposta de realização, tornando-se apoiaduras (acicaturas5). É utilizado frequentemente pelos poetas em métrica. Exemplo 1: Acicaturas em ditongos crescentes advindos de ligação de palavras. Trovador do sertão, F. Braga e Cascavel, H. Villa-Lobos. CONGRESSO DA LÍNGUA NACIONAL CANTADA, 1938, p. 88. Desta forma, em quaisquer casos de ligação de palavras, quando esta ocorrer sob um só som da melodia, dependerá do cantor a divisão do mesmo, de maneira a “equili- brar as exigências do canto com as da expressão psicológica do texto” (CONGRESSO DA LÍNGUA NACIONAL CANTADA, 1938, p. 87). Por outro lado, a regra geral diz que quando nenhuma das vogais for omitida, o cantor deve adotar uma das vogais como real e as outras como semivogais ou semiconsoantes, obedecendo assim às normas dadas para os ditongos. Tal como no exemplo da canção “Teu nome”, de Francisco Mignone, na qual o compositor divide por metade o valor das notas, a seguir: STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 136 Exemplo 2: Ditongo advindo de ligação de palavras (divisão por metade). Teu nome, F. Mignone. ANAIS, 1938, p. 88. 2.5 Quinto caso de juntura de palavras Em fenômenos fonéticos: nas expressões feitas em que a preposição ‘de’ faz par- te, pode-se aceitar a apócope6, quando o compositor deu um som apenas para a melodia. Exemplos: copo d’água; estrela d’alva; fios d’ovos, galinha d’Angola, minh’alma. 2.6 Sexto caso de juntura de palavras Nas palavras terminadas em consoantes que não sejam ‘l’, ‘m’, ‘n’, ‘r’, ‘s’ e ‘z’, usa-se paragoge7, salvo se aparecerem em síncopas rápidas, ou num som destacado, para não pre- judicar a realidade rítmica. Exemplo: sob meu pé [’so.bI meʊ ’pɛ]; sob o véu [’so.bjʊ ’vɛʊ]. Por outro lado, omite-se a paragoge, no caso dessas consoantes se juntarem a consoantes cujo modo e ponto de articulação são os mesmos. Exemplo: “sob palmeiras dormindo”. Ambas consoantes, ‘b’ e ‘p’, são oclusivas bilabiais sonoras. 2.7 Sétimo caso de juntura de palavras Nas regras específicas de algumas consoantes. 2.7.3) Consoante ‘m’ final: quando as sílabas ‘em’ e ‘im’, finais de palavras oxítonas, são seguidas de palavra iniciada por vogal, o ‘m’ transforma-se no fonema [ɲ]. Exemplo: vem armar [’vɛ.ɲaɾ’mar]; sem ir [sẽ:I’ɲir]. 2.7.2) Consoante ‘r’ final. quando seguido de palavra iniciada por vogal soa brando [ɾ].Exemplo: levar amanhã [le’va.ɾa.mɐ̃ ’ɲɐ̃ ]. 2.7.3) Consoantes ‘s’ e ‘z’ finais: quando seguidas por palavra iniciada por vogal soam ambas [z]. Exemplo: mais amei [ma:I.za’me:I]. Diante de ‘b’, ‘d’, ‘g’, ‘l’, ‘m’, ‘n’, ‘r’, ‘v’ e ‘z’, soam [z]; e quando seguidas de consoantes surdas, soam [s]. Exemplos: outras batas [’o:ʊ. tɾazba’tɐs]; outras catas [’o:ʊ.tɾaska’tɐs]. O ‘s’ diante de ‘j’ ou ‘g’ com valor de [ʒ] ou de [ʃ] é as- similado, exemplo: os jarros [ʊ ’ʒa.rʊs], as chaves [a’ʃa.vIs]. Vale dizer que as normas apresentadas nos Anais do Primeiro Congresso da Língua Nacional Cantada, de 1938, partiram de um anteprojeto elaborado por Mário de Andrade. Teve como norte, obras de foneticistas como Antenor Nascentes, Sousa da Silveira e Renato Mendonça, além de um relatório apresentado ao Diretor Geral da Instrução Pública do Distrito Federal, pela Comissão nomeada para estudar a pronúncia carioca – “Boletim de Educação Pública” ano I, n° 4. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 137 Também as normas expostas nos Anais do Primeiro Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro8, de 1958, abordam este tema com os seguintes títulos: “Da contigüidade de vogais ou ditongos finais de vocábulos com vogais ou ditongos iniciais de vocábulos”; “Da contigüidade de consoante final de vocábulo com fonema inicial de vocábulo” que tomam os itens XIV, XV, XVI, XVII, XX, XXI, XXII, XXIII e XXIV das referidas normas. Resumidamente estão descritos como: 2.8) A ligação de vogal tônica final com vogal ou ditongo tônicos iniciais de vocá- bulo é, normalmente, mantida como hiato. Exemplos: ali há [a’li ’a], sé alva [‘sɛ ’al.vɐ]; 2.9) A ligação de vogal tônica final de vocábulo com vogal ou ditongo átonos ini- ciais de vocábulos é, normalmente, mantida como hiato, podendo, porém, ocorrer ditonga- ção, se a vogal átona for [i] ou [u]. Exemplos: xará heróico[ʃa’ɾae’ɾↄ:I.kʊ], xará inimigo [ʃa’ɾa:i. ni’mi.gʊ], boné azul [bo’nɛa’zul], boné utilizado [bo’nɛ:ʊ.ʧi.li’za.dʊ]; 2.10) A ligação de vogal átona final de vocábulo e vogal tônica inicial de vocábulo é, normalmente, mantida como hiato (essa unha [’ɛ.sɐ ’ũ.ɲɐ], essa ilha [’ɛ.sɐ ’i.ʎɐ]), mas pode ocorrer o alongamento ou duplicação, se as duas vogais forem do mesmo tipo (essa água [’ɛ. sɐ ’a.gwɐ] ou [ɛ’sa.gwɐ], verde ilha [’ver.ʤI ’i.ʎɐ] ou [ver’ʤi.ʎɐ]). Pode ocorrer a ditongação crescente se a vogal átona final de vocábulo for [i] ou [u] (esse ano [’e.sI ’a.nʊ] ou [’e.sja.nʊ], esse elo [’e.sI ’ɛ.lʊ] ou [’e.sjɛ.lʊ], etc.). 2.11) A ligação de vogal átona final de vocábulo e vogal átona inicial de vocábulo pode manter-se em hiato, ser transformada em ditongação ou em alongamento ou duplica- ção, ou em elisão9. Temos: 2.11.1) Em hiato, alongamento ou elisão, quando a vogal átona final é [ɐ] e a vo- gal inicial é [a], [ɐ] ou [ɐ̃ ]. Exemplos: essa apuração [’ɛ.sɐa.pu.ɾa’sɐ̃ :ʊ], [’ɛ.sa:pu.ɾa’sɐ̃ :ʊ] ou [’ɛ. sa.pu.ɾa’sɐ̃ :ʊ], essa animação [’ɛ.sɐa.ni.ma’sɐ̃ :ʊ], [’ɛ.sa:ni.ma’sɐ̃ :ʊ] ou [’ɛ.sa.ni.ma’sɐ̃ :ʊ]. 2.11.2) Em hiato ou elisão, quando a vogal átona final é [ɐ] e a vogal átona inicial é [e], [ẽ], [o] ou [õ]. Exemplos: obra emérita [’o.bɾɐe’mɛ.ɾi.tɐ], [’o.bɾe’mɛ.ɾi.tɐ]. 2.11.3) Em hiato, ditongo ou elisão, quando a vogal átona final é [ɐ] e a vogal áto- na inicial é [i], [ĩ], [u] ou [ũ]. Exemplos: linda união [’lĩ.dɐu.ni’ɐ̃ :ʊ], [’lĩ.daʊ.ni’ɐ̃ :ʊ] ou [’lĩ. du.ni’ɐ̃ :ʊ]. 2.11.4) Em hiato ou ditongo, quando a vogal átona final é [I] e a inicial qualquer uma que não [I]. Exemplos: leve aragem [’lɛ.vIa’ɾa.gẽ:I] ou [’lɛ.vja’ɾa.gẽ:I]. 2.11.5) Em hiato, alongamento ou elisão, quando a vogal átona final é [I] e a inicial [i] ou [ĩ]. Exemplos: esse hipócrita [’e.sI i’pↄ.kɾi.tɐ], [’e.si:’pↄ.kɾi.tɐ] ou [’e.si’pↄ.kɾi.tɐ]. 2.11.6) Em hiato, ditongo ou elisão, quando a vogal átona final é [ʊ] e a inicial qual- quer uma que não [ʊ]. Exemplos: medo horrível [’me.dʊo’ri.vel], [’me.dwo’ri.vel] ou [’me.do’ri.vel]. 2.11.7) Em hiato, alongamento ou elisão, quando a vogal átona final é [ʊ] e a inicial [u] ou [ũ]. Exemplos: livro utilíssimo [’li.vɾʊu.ʧi’li.si.mʊ], [’li.vɾu:ʧi’li.si.mʊ] ou [’li.vɾu.ʧi’li.si.mʊ]. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 138 2.12) A consoante final de vocábulo com que ocorre com [b] se apresentam na lín- gua pela preposição “sob”, que seguida de outras consoantes mantém suas propriedades fo- néticas, não devendo, porém, ser pronunciada com apoio de [I]. Exemplo: sob brumas [sob ’bɾu.mɐs] e não [’so.bI’bɾu.mɐs]. Mas se seguida por palavra iniciada por vogal, poderá ser proferida com apoio de [j], por exemplo, “sob as brumas” [’so.bjaz’bɾu.mɐs]. 2.13) A consoante final de vocábulo que ocorre com [l] lateral linguoalveolar sono- ro relaxado, se seguida de qualquer consoante inicial de vocábulo, não altera o seu valor; porém, se for seguida de vogal (ou semivogal) inicial de vocábulo, sem pausa intermédia, passa a [l], inicial de sílaba (fricativa lateral alveolar sonora). Exemplos: carnaval triste [kar. na’val ’tɾis.ʧI], carnaval alegre [kar.na’va’la’lɛ.gɾI]. 2.14) A consoante final de vocábulo que ocorre com [n] somente em vocábulos eru- ditos tais como “cânon”, “sêmen”, “íon”, “próton”, etc., quando deve ser proferida sem nasa- lizar, pelo menos fortemente, a vogal anterior; se seguida de qualquer consoante inicial de vocábulo, não altera o seu valor, passando, porém a inicial de sílaba se o vocábulo que se seguir for iniciado por vogal (ou semivogal). Exemplos: cânon laico [’kɐ̃ .non ’la:I.kʊ], cânon antigo [’kɐ̃ .no.nɐ̃ ’ʧi.gʊ]. 2.15) A consoante [r] em final de sílaba, se seguida de vogal (ou semivogal) inicial de vocábulo sem pausa intermédia, passa a [ɾ] (vibrante simples). Exemplo: cantar [kɐ̃ ’tar], amor [a’mor], cantar alegre [kɐ̃ ’ta.ɾa’lɛ.gɾI]. 2.16) As consoantes [s] e [z] finais de vocábulos tem iguais valores fonéticos, os quais correspondem, fundamentalmente, aos valores do –s final de sílaba. Esses valores fo- néticos apresentam dois regimes possíveis na pronúncia do teatro: 2.16.1) Um regime pré-dorsodental: que, se exageradas, provocam a impressão de excessivo “sibilamento”. Exemplos: antes de pausa ou qualquer consoante surda, exce- to [ʃ], soa [s] – ...flores. Estas... [’flo.ɾIs ’ɛs.tɐs], certas partes [’sɛr.tɐs ’par.ʧIs], paz perfeita [‘pasper’fe:I.tɐ], etc.; antes de vogal (ou semivogal) e de todas as consoantes sonoras, exce- to [ʒ] soa [z] – as aves [a’za.vIs], flores belas [’flo.ɾIz ’bɛ.lɐs], rapaz negro [ra’paz ’ne.gɾʊ], etc.; antes de [ʃ], soa [ʃ] – as xarás [aʃ:a’ɾas], paz chocha [Ꞌpaʃ:o.ʃɐ]; antes de [ʒ] soa [ʒ] – as juntas [aʒ:ũ.tɐs], rapaz justo [raꞋpaʒ:us.tʊ]. 2.16.2) Um regime pré-dorsodental/palatal: que, se exageradas, provocam a im- pressão de excessivo “chiamento”. Exemplos: antes de [s] soa [s] – as sombras [as:sõ.bɾɐʃ], paz celeste [’pas:ɛ’lɛʃ.ʧI]; antes de vogal (ou semivogal) e de [z] soa [z] – as zebras [az:e.bɾɐʃ], certas zonas [Ꞌsɛr.tɐz:o.nɐʃ]; antes de pausa ou antes de consoantes surdas, exceto [s], soa [ʃ] – certas partes [’sɛr.tɐʃ ’paɾ.ʧIʃ], paz perfeita [paʃper’fe:I.tɐ], etc.; antes de consoantes sonoras, exceto [z], soa [ʒ] – estas mães [’ɛʃ.tɐʒmɐ̃ :Iʃ], paz básica [paʒ ’ba.zi.kɐ], etc. 3. Proposta de normalização das junturas de palavras para as normas atuais Podemos considerar que as junturas de palavras ocorrem entre vogais, entre vogais e consoantes e entre consoantes. No primeiro caso, ora ela contrai uma das vogais; ora trans- forma-se em ditongo; ora em hiato; ora em tritongo. No segundo, elas mantêm ou alteram STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 139 suas propriedades fonéticas, e, em alguns casos, comportam-se como uma ligação vocálica. No terceiro caso, ora se transformam em dígrafos ou se mantêm preservados foneticamente. É extremamente importante lembrar que somente faz sentido considerarmos as jun- turas de palavras que ocorrerem dentro da mesma frase musical, sem pausa entre as pala- vras. Ainda, é essencial considerarmos que em qualquer dos casos em que se perceba ou se acentue uma intenção psicológica na frase ou haja uma recomendação expressa do compo- sitor a realização da juntura dependerá do bom senso do intérprete. A fim de contribuir para uma aplicação prática das junturas de palavras em execu- ções que se baseiam nas normas do PB cantado de 2007, resumimos características de nor- mas anteriores, bem como situações específicas ocorridas na prática da juntura de palavras para propor as seguintes recomendações. 3.1 Juntura de vogal e consoante entre palavras As palavras terminadas com vogal que se ligam a palavras que se iniciam com con- soante mantêm, ambas, suas propriedades fonéticas. Quadro 1: Juntura de consoantes entre palavras. Símbolo ortográfico Ocorrência(1) Símbolos fonéticos Exemplo Observação b -b + consoante [b] + consoante Garanto, sob minha palavra. [ga’ɾɐ.̃tʊ’so.bI’mi.ɲɐpa’la.vɾɐ] E sob palmeiras dormindo. [I ’so.bIpa:ʊ’me:I.ɾɐzdor’mĩ.dʊ] A consoante “b” final ocorre apenas na palavra “sob”. Ex.: A Biblioteca nacional foi criada sob Dom João VI, em 1808 (no tempo de). Nas junturas com consoantes preservam suas propriedades fonéticas, utilizando o fenômeno da paragoge que acrescenta um fonema ao fim da palavra (sob – sobi). l -l + consoante [:ʊ] + consoante ... o vendaval do outono... [ʊ vẽ.da’va:ʊdwo:ʊ’to.nʊ] ... a cruel saudade... [a kɾu’ɛ:ʊsa:ʊ’da.ʤI] Nas normas atuais o l em final de palavras soa [:ʊ], assim, comporta-se como uma vogal velarizada mais longa. Na juntura com consoante ambos conservam suas características fonéticas. m / n -m + consoante -n + consoante [ɐ]̃ [ɐ:̃ʊ] [ẽ:I] [ĩ] [õ] [ũ] + consoante Eu também quero! [ɛ:ʊtɐ’̃bẽ:I’kɛ.ɾʊ] Costumam trazer o jantar. [kos’tu.mɐ:̃ʊ tɾa’ze.rʊʒɐ’̃tar] Seu pólen na areia se foi... [sɛ:ʊ’pↄ.lẽ:Ina’ɾe.jasIfo:I] O abdômen veio a se romper... [wab’do.mẽ:I’ve.jwasIrõ’per] Em finais de palavras, as letras ‘m’ e ‘n’ estão relacionadas à nasalização da vogal que as precedem, assim, a juntura com palavras que se iniciam com consoantes manterão suas propriedades fonéticas. r -r + consoante [r] + consoante ...e reflete o mar toda a Sua... [I rɛ’flɛ.ʧjʊ mar ’to.da’su.a] ...senhor dos outros olhares... [se’ɲordʊ’zo:ʊ.tɾʊ.zo’ʎa.ɾIs] Ouve o mar que soluça... [o:ʊ’vjʊmar kIso’lu.sɐ] ...mar revolto. [mar xe’vo:ʊ.tʊ] [ma.xe’vo:ʊ.tʊ] [ma.re’vo:ʊ.tʊ] Na juntura com consoantes ambos conservam suas características fonéticas. A juntura de palavra que termina em ‘r’ e a próxima começa com ‘r’ tem a seguintes possibilidades: “mar revolto” [mar xe’vo:ʊ.tʊ] e, se considerado como dígrafo, [ma.re’vo:ʊ.tʊ] ou [ma. xe’vo:ʊ.tʊ], conforme as normas atuais. s -s + consoante [s] + consoante surda [z] + consoante sonora ...aos seus tristes queixumes... [a:ʊsse:ʊs’tɾis.ʧIske:I’ʃu.mIs] ...e só de maldade aos meus... [I sↄ ʤIma:ʊ’da.ʤja:ʊzme:ʊs] ...lágrimas do não... [’la.gɾi.mɐzdʊnɐ:̃ʊ] Em juntura de palavras, a pronúncia deve ser [s] se seguida por palavra iniciada por consoante surda/não vozeada. A pronúncia deve ser [z] se for seguida por palavra iniciada por consoante sonora/vozeada. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 140 Símbolo ortográfico Ocorrência(1) Símbolos fonéticos Exemplo Observação x -x + consoante [ks] + consoante surda [kz]+ consoante sonora ...meu tórax prateado de orgulho. [me:ʊ’tↄ.ɾakspɾa.ʧI’a.dʊʤjor’gu.ʎʊ] ...seu tórax mesmo... [se:ʊ’tↄ.ɾakz’mez.mʊ] Em final de palavra sempre soa [ks]. Na juntura com consoante ambos conservam suas características fonéticas. A pronúncia deve ser [kz] se for seguida por palavra iniciada por consoante sonora/vozeada. z -z + consoante [z] + consoante sonora [s] + consoante surda ...e triste voz do trovador. [I ’tɾis.ʧIvↄzdʊtɾo.va’dor] A minha voz tremendo. [a ’mi.ɲɐvↄstɾe’mẽ.dʊ] Em juntura de palavras, a pronúncia deve ser [z] se for seguida por palavra iniciada por consoante sonora/ vozeada. A pronúncia deve ser [s] se seguida por palavra iniciada por consoante surda/não vozeada. (1) As consoantes ocorrentes em terminações de palavras em PB são as seguintes: b, l, m, n, r,s, x, z. Quadro 2: Juntura de consoante e vogal entre palavras. Símbolo ortográfico Ocorrência Símbolos fonéticos Exemplo Observação b -b + vogais orais e nasais [bja] [bje] [bi] [bjo] [bj:ʊ] [bjɐ]̃ [bjẽ] [bjĩ] [bjõ] [bjũ] ...onde sobas flores... [’õ.ʤI’so.bjas’flo.ɾIs] Sob ovéu... [’so.bjʊvɛ:ʊ] Sobuns dois. [’so.bjũzdo:Is] A consoante “b” final ocorre apenas na palavra “sob”. Nos casos em que a juntura ocorre com vogais pode-se utilizar o recurso da paragoge, acrescentando um e reduzido entre a consoante e a vogal ([’so.bjas’flo.ɾIs]), formando um ditongo crescente, de forma discreta para que se preserve a inteligibilidade das palavras. Caso contrário po- de-se incorrer na pronúncia [’so.bas’flo.ɾIs], que confunde a percepção das palavras. l -l + vogal [:ʊ] + vogal ...qual harmonia eólia. [’kwa:ʊar.mo’ni e’ↄ.lja] Aquele homem vil e sujo. [a’ke.ljo.mẽ:Ivi:ʊ I ’su.ʒʊ] Qual homem virá. [’kwa:ʊ’o.mẽ:Ivi’ɾa] Nas normas atuais em final de palavras é vela- rizada em [:ʊ], assim, comporta-se como uma vogal. Nas junturas com palavras iniciadas por vogal formarão ditongos, tritongos ou hiatos. Em ditongos crescentes realiza-se como semivogal [w], e em ditongos decrescentes como [:ʊ]. m, n -m + vogal -n + vogal [ɐ]̃ [ɐ:̃ʊ] [ẽ:I] [ĩ] [õ] [ũ] + vogal Elas amam as flores. [’ɛ.lɐ’zɐ.̃mɐ:̃ʊ as ’flo.ɾIs] Bom e barato. [bõ:ʊ I ba’ɾa.tʊ] De que valem as memórias? [ʤIkI’va.lẽ:I.ɲaz me’mↄ.ɾjas] O pólen os deixou amarelados. [ʊ ’pↄ.lẽ:I.ɲʊzde:I’ʃo:ʊa.ma.ɾe’la.dʊs] Em finais de palavras, as letras ‘m’ e ‘n’ estão re- lacionadas à nasalização da vogal que as prece- dem, assim, em juntura de palavras que se ini- ciam com vogais formarão ditongos, tritongos ou hiatos, ou terão acrescidos entre as vogais a con- soante nasal palatal [ɲ]. Vide quadros 4 e 6. r -r + vogal [ɾ] + vogal Quando chegar o trovador... [’kwɐ.̃dʊʃe’ga.ɾʊtɾo.va’dor] Em juntura de palavras, a pronúncia deve ser [ɾ] se for seguida por palavra iniciada por vogal. s -s + vogal [z] + vogal Todas as noites... [’to.da.zaz’no:I.ʧIs] Sobre as ondas... [’so.bɾja’zõ.dɐs] Em juntura de palavras, a pronúncia deve ser [z] se for seguida por palavra iniciada por vogal. x -x + vogal [kz] + vogal Meu tórax amarrrado ao seu. [me:ʊ’tↄ.ɾa.kza.ma’xa.dwa:ʊse:ʊ] Em juntura de palavras, a pronúncia deve ser [kz] se for seguida por palavra iniciada por vogal. z -z + vogal [z] + vogal Ele faz a festa. [’e.lI’fa.za ’fɛs.tɐ] ...seu capuz usado. [se:ʊka’pu.zu’za.dʊ] Em juntura de palavras, a pronúncia deve ser [z] se for seguida por palavra iniciada por vogal. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 141 Quadro 3: Juntura de vogais orais entre palavras. Tipo de juntura de palavra Símbolo ortográfico Símbolo fonético Exemplo Observação Terminação da 1ª palavra sendo vogal oral reduzida (‘a’, ‘e’, ‘o’) + início da 2ª palavra sendo mesma vo- gal oral reduzida ou das sé- ries decrescentes a-e-i, a- -o-u, átonas(1). -a + a- -a + e- -a + i- [ɐ] + [a] [ɐ] + [e] [ɐ] + [i] Minha bols’amarela sumiu. [’mi.ɲɐ ’bo:ʊ.sa.ma’ɾɛ.lɐ] Tive uma idéi’excelente! [’ʧi.vI’u.mi’dɛ:je.se’lẽ.ʧI] Minh’irmã.[’mi.ɲir’mɐ]̃ A vogal da primeira pala- vra é omitida. -a + o- [ɐ] + [o] [ɔ] Cas’oposta à minha... [’ka.zo’pↄs.ta’mi.ɲɐ] -a + u- [ɐ] + [u] É uma not’usada. [ɛ ’u.mɐ’nↄ.tu’za.dɐ] -e + e- [I] + [I] Pobre d’ispírito. [’pↄ.bɾIʤIs’pi.ri.tʊ] -e + i- [I] + [i] [ĩ] Pobr’instinto. Pobr’irmã... [’pↄ.bɾĩs’ʧĩ.tʊ] [’pↄ.bɾir’mɐ]̃ -o + o- [ʊ] + [o] Era um velh’obeso. [’ɛ.rũ’vɛ.ʎo’be.zʊ] -o + u- [ʊ] + [u] O sonh’utilizado... [ʊ ’so.ɲu.ti.li’za.dʊ] Terminação da 1ª palavra ‘e’ oral reduzido + início da 2ª palavra vogal oral ‘a’, ‘e’, ‘o’, ‘u’ -e + a- -e + e- -e + o- -e + u- [j] + [a] [j] + [e] [j] + [o] [j] + [u] É tarde agora. [ɛ’tar.ʤja’gↄ.ɾɐ] ...e pede exoneração. [I ’pɛ.ʤje.zo.ne.ɾa’sɐ:̃ʊ] Parte oclusa. [’par.ʧjo’klu.zɐ] É uma gente unida... [ɛ ’u.mɐ ’ʒẽ.ʧju’ni.dɐ] Ambas se conservam. Terminação da 1ª palavra ‘o’ oral reduzido + início da 2ª palavra vogal oral ‘a’, ‘e’, ‘i’ -o + a- -o + e- -o + i- [w] + [a] [w] + [e] [I] [w] + [i] Quero tudo agora. [’kɛ.ɾʊ ’tu.dwa’gↄ.ɾɐ] Foi um pecado enorme. [fo:I ũ pe’ka.dwe’nↄr.mI] Sonho idílico... [’so.ɲwi’ʤi.li.kʊ] Ambas se conservam. Terminação da 1ª palavra sendo vogal oral reduzida(2) (‘e’, ‘o’) + início da 2ª pa- lavra sendo vogal oral tôni- ca(3). -e + a/â/á- -e + e/ê/é- -e + i/í- [j] + [a] [ɐ]̃ [j] + [e] [ɛ] [j] + [i] [ĩ] O lençol está infestado de ácaros... [ʊ lẽ’sↄ:ʊ Is’ta ĩ.fes’ta.dʊ ’ʤja.ka.ɾʊs] Pobre ego! Que ele logre êxito! [’pↄ.bɾj’ɛ.gʊ] [kj’e.lI ’lↄ.gɾj’e.zi.tʊ] A loja vende imãs. [a ’lↄ.jɐ ’vẽ.ʤj’ĩ.mɐs̃] Ambas se conservam. Ex- ceção: expressões feitas, como “vinha d’alhos”, “gota d’água”, dentre ou- tras -e + o/ô/ó- [j]+ [o] [õ] [ɔ] Sede óbice ao seu inimigo! E ouve amor... [’se ’ʤjↄ.bi.cja:ʊ se:ʊ i.ni’mi.gʊ] [j’o:u.vja’mor] -e + u/ú- [j] + [u] Fratura de úmero. [fɾa’tu.ɾɐʤj’u.me.ɾʊ] -o + a/â/á- [w] + [a] Foi um trabalho árduo! [’fo.jũ tɾa’ba.ʎw’ar.dwo] -o + e/ê/é- [w] + [e] [ɛ] Verdadeiro ébano. [ver.da’de:I’rwɛ.ba.nʊ] -o + i/í- [w] + [i] [ĩ] Primeiro índice. [pɾi’me:I.ɾw’ĩ.ʤi.sI] -o + o/ô/ó- [w]+[o] [õ] [ɔ] Era um emprego ótimo. [’ɛ.ɾũ ẽ’pɾe’gwↄ.ʧi.mʊ] -o + u/ú- [w] + [u] Filho único. [’fi.ʎw’u.ni.kʊ] Terminação da 1ª palavra sendo vogal oral tônica + início da 2ª palavra sendo vogal oral átona ou tônica. -á + a/á/â- -á + e/ê/é- -á + i/í- -á + o/ô/ó- -á + u/ú- [a] + [a] [a] + [e] [ɛ] [a] + [i] [a] + [o] [õ] [ɔ] [a] + [u] Não sobrou nada, quiçá alma. [nɐ:̃ʊ so’bɾo:ʊ ’na.dɐ ki’sa’a:ʊ.mɐ] Acabou! O maracujá esvaiu! [a.ka’bo:ʊ ʊ ma.ɾa.ku’ʒa ez.va’iw] Ambas se conservam. As vogais que se duplicam podem soar separadas ou prolongadas. -é/ê + a/á/â- -é/ê + e/ê/é- -é/ê + i/í- -é/ê + o/ô/ó- -é/ê + u/ú- [ɛ] [e] + [a] [ɛ] [e] + [e] [ɛ] [ɛ] [e] + [i] [ɛ] [e] + [o] [ɔ] [ɛ] [e] + [u] Aquele filé amaciado no vinho. [a’ke.lI fi’lɛ a.ma.si’a.dʊ nʊ ’vi.ɲʊ] ...um vidro de dendê imenso... [ũ ’vi.dɾʊ ʤI dẽ’de i’mẽ.sʊ] STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 142 Tipo de juntura de palavra Símbolo ortográfico Símbolo fonético Exemplo Observação -i/í + a/á/â- -i/í + e/ê/é- -i/í + i/í- -i/í + o/ô/ó- -i/í + u/ú- [i] + [a] [i] + [e] [ɛ] [i] + [i] [i] + [o] [ɔ] [i] + [u] Ali estavam três homens. [a’li Is’ta.vɐ:̃ʊ tɾe’zↄ.mẽ:Is] Nunca vi idoneidade maior. [’nũ.kɐ vi i.do.ne:I’da.ʤI ma:I’ↄr] Saí e não vi nada. [sa’i I nɐ:̃ʊ vi ’na.dɐ] -ó + a/á/â- -ó + e/ê/é- -ó + i/í- -ó + o/ô/ó- -ó + u/ú- [ɔ] + [a] [ɔ] + [e] [ɛ] [ɔ] + [i] [ɔ] + [o] [ɔ] [ɔ] + [u] Dedicou aquele rondó ao poeta. [de.ʤi’ko.wa’ke.lI ɾõ’dↄ a:ʊ po’ɛ.tɐ] -u/ú + a/á/â- -u/ú + e/ê/é- -u/ú + i/í- -u/ú + o/ô/ó- -u/ú + u/ú- [u] + [a] [u] + [e] [ɛ] [u] + [i] [u] + [o] [ɔ] [u] + [u] Ali estava o baú abarrotado de roupas. [a’li Is’ta.vʊ ba’u a.ba.xo’ta.dʊ ʤI ’ro:ʊ.pɐs] Ditongos crescentes resul- tado da conjunção aditiva ‘e’ e artigos definidos ou da conjunção aditiva ‘e’ e pre- posição ‘a’(4). -e + a/as -e + o/os [ja] [jas] [jʊ] [jʊs] [ja] E as plumas... [jas’plu.mɐs] Como as árvores e o vento... [’ko.mwa’zar.vo.ɾIzjʊ’vẽ.tʊ] ... e a todos presentes. [ja’to.dʊspɾe’zẽ.ʧIs] (1) Estão compreendidas os vocábulos átonos os artigos ‘a’, ‘e’ reduzido e ‘o’ reduzido. (2) A vogal ‘a’ reduzida não entra nesta regra, pois não a obedece sempre. Exemplos: Não havi’alma viva. Quer que faça-alto?; Quem tivera êxtase tama- nho! (3) O artigo ‘à’ (craseado) e o verbo ser na terceira pessoa do presente do indicativo (‘é’) estão compreendidos dentre as vogais orais tônicas. (4) Quando combinada com a palavra “onde”, forma tritongo. Exemplo: E aonde for eu vou...[ja’õ.ʤIfoɾ e:ʊ vo:ʊ]. Quadro 4: Juntura de nasais finais e orais iniciais. Tipo de juntura de palavra Símbolo ortográfico Símbolo fonético Exemplo -ã, -am, -ão, -om, -on, -um + vogais orais [ɐ]̃ [ɐ:̃ʊ] [õ] [ũ] + [a] [e] [ɛ] [I] [i] [o] [ↄ] [u] Que ímã esquisito! [kI’i.mɐ ̃Is.ki’zi.tʊ] Ela é uma irmã ótima. [’ɛ.lɐ ɛ ’u.mir’mɐ ̃’ↄ.ʧi.mɐ] Meu cão é lindo. [me:ʊ’kɐ:̃ʊ ɛ ’lĩ.dʊ] O órgão usado quebrou. [w’ↄr.gɐ:̃ʊ u’za.dʊke’bɾo:ʊ] Elas amam os seus pais. [’ɛ.lɐ’zɐ.̃mɐ:̃ʊ ʊs’se:ʊs’pa:Is] Ele era um bom articulador. [’e.lI’ɛ.ɾũbõ:ʊar.ʧi.cu.la’dor] Próton é uma partícula sub-atômica. [’pɾↄ.tõ ɛ ’u.mɐpar’ʧi.ku.lɐsu.bja’to.mi.kɐ] Álbum imaculado.[ ’a:ʊ.bũi.ma.ku’la.dʊ] Era comum aos dois. [’ɛ.ɾɐko’mũ a:ʊz do:Is] Ambos se conservam com suas propriedades fonéticas. -ãe, -em, -ém, -en, -êm, -im + vogais orais [ɐ:̃I] [ẽ:I] [ĩ] + [a] [e] [ɛ] [I] [i] [o] [ↄ] [u] Minha mãe amada! [’mi.ɲɐmɐ:̃I.ɲa’ma.dɐ] Foi uma viagem ótima. [fo:I’u.mɐ vi’a.ʒẽ:I’ɲↄ.ʧi.mɐ] Não convém escutar. [nɐ:̃ʊ kõ’vẽ:I.ɲes.ku’tar] Os jardins do Éden eram belos. [ʊzʒar’ʤĩzdʊ’ɛ.dẽ:I’ɲɛ.ɾɐ:̃ʊ ’bɛ.lʊs] Eles se mantêm aquecidos. [’e.lIsImɐ’̃tẽ:I’ɲa.ke’si.dʊs] Era um marfim excelente! [’ɛ.ɾũmar’fĩ.ɲe.se’lẽ.ʧI] A junção desses fonemas resul- ta na oclusiva nasal palatal sono- ra [ɲ]. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 143 Quadro 5: Juntura de orais finais e nasais iniciais. Tipo de juntura de palavra Símbolo ortográfico Símbolo fonético Exemplo Terminações com vogal oral (átona ou redu- zida) + nasais iniciais átonas an-, am-, en-, em-, in-, im, om-, on-, um-, un- cuja realiza- ção fonética seja idêntica à terminação an- terior. [ɐ] + [ɐ]̃ [I] + [ẽ] [i] [I] + [ĩ] [ʊ] [u] + [ũ] Mari’Antônia. [ma’ɾi.ɐ’̃to.nja] Ele conseguiu um excelent’emprego. [’e.lIkõ.se’giũe.se’lẽ.ʧĩ’pɾe.gʊ] Ela extraiu o dent’inteiro. [’ɛ.les.tɾa’iʊ’dẽ.ʧĩ’te:I.ɾʊ] O tabuleiro está tod’untado. [ʊ ta.bu’le:I.ɾʊIs’ta’to.dũ’ta.dʊ] A vogal da primeira palavra é omitida. Terminações com vogal oral ‘a’ reduzida + nasais iniciais átonas en-, em-, in-, im-, om-, on-,um-, un- [ɐ] + [ẽ] [ɐ] + [ĩ] [ɐ] + [õ] [ɐ] + [ũ] Era uma bela empresa. [’ɛ.ɾu.mɐ’bɛ.lẽ’pɾe.zɐ] Muita hombridade. [’mũ:I.tõ.bɾi’da.ʤI] Que linda união! [kI’lĩ.du.ni’ɐ:̃ʊ] A vogal da primeira palavra é omitida. Terminações com vogal oral (átona ou reduzi- da) + nasais iniciais tônicas [ɐ] [I] [i] [ʊ] [u] + [ɐ]̃ [ẽ] [ĩ] [õ] [ũ] Isto é muito íntimo! [’is.tʊ ɛ ’mũ:I.tʊ’ĩ.ʧi.mʊ] No âmago do meu ser... [nʊ’ɐ.̃ma.gʊdʊme:ʊ ser] A senha era “ômega”. [a ’se.ɲ’ɛ.ɾɐ’o.me.gɐ] Ambos se conservam com suas proprieda- des fonéticas. Terminações com vogal oral tônica + nasais iniciais [a] [e] [ɛ] [i] [o] [ↄ] [u] + [ɐ]̃ [ẽ] [ĩ] [õ] [ũ] Ponha o sofá onde quiser! [’po.ɲʊso’faõ.ʤIki’zɛr] Você entendeu? [vo’seĩ.tẽ’de:ʊ] Sua avó me é íntima. [’su.a’vↄ mIɛ’ĩ.ʧi.mɐ] Ela está aqui amparada. [’ɛ.lIs’taa’kiɐ.̃pa’ɾa.dɐ] Saí inteira da luta [sa’iĩ’te:I.ɾɐ da ’lu.tɐ]... Amassou o capô inteiro. [a.ma’so:ʊca’poĩ’te:I.ɾʊ] Comi angu ontem. [ko’miɐ’̃gu’õ.tẽ:I] Ambos se conservam com suas proprieda- des fonéticas. Quadro 6: Juntura de nasais finais e nasais iniciais. Tipo de juntura de palavra Símbolo fonético Exemplo Observação Terminação -ã, -im, -ão, -am, -um + nasais iniciais átonas -an, -am, -en, -em, -in, -im, -um, -un cuja realização fonética seja idêntica à terminação an- terior. [ɐ]̃ + [ɐ]̃ [ĩ] + [ĩ] [ɐ:̃ʊ] [ũ] + [ũ] Era um ímã antigo. [’ԑ.ɾũ’i.mɐ’̃ʧi.gʊ] Ele conseguiu o marfim inteiro. [’e.lIkõ.se’giʊmar’fĩ:’te:I.ɾʊ]* Quero um pão untado de... [’kԑ.ɾũ’pɐũ̃’ta.dʊʤI] Eles tomaram os seis países. [’e.lIsto’ma.ɾɐʊ̃sse:Ispa’i.zIs] A vogal da primeira palavra é omitida. Terminação nasal (-ãe, -ém, -êm, -en) + nasais iniciais an-, am-, âm-, ân-, en- , em-, ên-, in-, im-, ín-, om-, on-, ôm- -ôn-, um-, un-, ún- [ɐ:̃I] [ẽ:I] + [ɐ]̃ [ẽ] [ĩ] [õ] [ũ] Que mãe inconformada! [kI’mɐ:̃I.ɲĩ.kõ.for’ma.dɐ] A quem interessar possa... [a ’kẽ:I.ɲĩ.te.ɾe’sar’pↄ.sɐ] Foi refém ontem. [fo:Ire’fẽ:I’ɲõ.tẽ:I] Homem ânimo é seu apelido. [’o.mẽ:I’ɲɐ.̃ni.mʊ ɛ se.wa.pe’li.dʊ] Quero meu fim onde o destino quiser. [’kɛ.ɾʊme:ʊ ’fĩ’ɲõ.ʤjʊdes’ʧi.nʊki’zɛr] A junção desses fonemas resul- ta na oclusiva nasal palatal so- nora [ɲ]. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 144 Tipo de juntura de palavra Símbolo fonético Exemplo Observação Terminação nasal (-ã, -im, -ão, -am, -om, -on -um) + nasais iniciais (an-, am-, âm- ân-, en-, em-, ên-, im-, in-, in- , om-, on-, om-, ôn-, um-, un-, ún) tôni- cas ou átonas com vogais iniciais distin- tas das terminações anteriores. [ɐ]̃ [ĩ] [ɐ:̃ʊ] [õ] [ũ] + [ɐ]̃ [ẽ] [ĩ] [õ] [ũ] Minha irmã então virá? [’mi.ɲir’mɐ ̃ẽ’tɐ:̃ʊ vi’ɾa] [’mi.ɲir’mɐ ̃ĩ’tɐ:̃ʊ vi’ɾa] Foi um álbum imposto pelo vendedor. [fo:Iũ ’a:ʊ.bũĩ’pos.tʊ’pe.lʊvẽ.de’dor] No órgão onde está a doença. [nw’ↄr.gɐ:̃ũ ’õ.ʤIs’tado’ẽ.sɐ] Ele veio nesta manhã antes. [’e.lI’ve.jʊ’nɛs.tɐmɐ’̃ɲɐ ̃’ɐ.̃ʧIs] Ambos se conservam com suas propriedades foné-ticas. As vo- gais que se duplicam soam pro- lon-gadas. Considerações finais A busca pelo aprimoramento da atual Tabela Fonética do PB Cantado constitui um dos desafios mais complexos para os cantores e professores de canto e dicção no Brasil. Os pontos basilares que foram determinados em 2007 têm sido alvo de pesquisas com o intuito de ajustá-los para a maior eficiência e eficácia das Normas. Uma das razões para esta cons- tante revisão constitui a própria dinâmica da língua portuguesa brasileira. No canto ela nos remete a muitas peculiaridades no momento da execução vocal de peças em PB. Assim, apresentamos algumas propostas específicas para a execução de juntura de palavras, tema este que se coloca como um dos mais abrangentes, pois do ponto de vis- ta prosódico e interpretativo há distintas possibilidades de realização fonética. O objetivo, com isso, não foi cercear, enrijecer a língua cantada, mas, ao contrário, fornecer soluções que refletissem unidade e coerência nos encontros fônicos que se dão nos limites de duas fronteiras de palavras. Vale dizer que estas reflexões são permanentemente exigidas do can- tor/professor em relação às suas decisões ligadas à pronúncia. Enfim, o princípio motivador deste trabalho foi a convicção de que, contribuindo para as discussões sobre este assunto, enriqueceremos as reflexões sobre as práticas da pro- núncia do PB cantado, como um modelo de procedimento, organizado e consistente. Notas 1 Constitui o fenômeno de juntar sílabas em palavras ou juntar palavras em frases. “Muitas vezes a palavra juntura é usada significando juntura intervocabular, ficando especificada como juntura silábica só quando se referir às sílabas” (IMAGUIRE, p. 1, 2011. Grifo nosso). Trataremos neste artigo das junturas intervocabulares. 2 Periódico da Associação Brasileira de Pesquisa e Pós-Graduação em Música – ANPPOM. 3 Periódico da National Association of Teachers of Singing (NATS). 4 Realizado em São Paulo, em julho de 1937, o Primeiro Congresso da Língua Nacional Cantada “destinou-se especialmente a adotar uma língua-padrão a ser usada na pronúncia artística da língua nacional” (CONGRESSO DA LÍNGUA NACIONAL CANTADA, 1938, p. 51). 5 Em italiano: acciacatura. 6 “Suprime fonemas no fim dos vocábulos, Exemplo: faz por faze” (NASCENTES, 1933, p. 51). 7 “Aumenta fonemas no fim, Exemplo: ante - antes” (NASCENTES, 1933, p. 51). Vale frisar sobre a diferença deste fenômeno e o fenômeno fonético “epêntese”, que “aumenta fonemas no meio” (NASCENTES, 1933, p. 50), tal como na palavra advogado [a.de.vo’ga.dʊ] ou [a.ʤI.vo’ga.dʊ]. 8 Realizado em Salvador, na Bahia, como parte das comemorações do décimo aniversário da Universidade da Bahia, no período de 5 a 12 de setembro de 1956, o Primeiro Congresso Brasileiro de Língua Falada no Teatro teve seus Anais publicados aos 15 de julho de 1958, ao encargo da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro. 9 Segundo Cagliari (1981, p. 116-117), ocorre quando, na juntura de duas vogais, o falante elimina uma delas em sua pronúncia. Portanto, só ocorre com segmentos em limites de palavras e no contexto de juntura de palavras. STARLING, J.; HERR, M. As Junções de Palavras no Português Brasileiro Cantado: estudos para uma aplicação. Revista Música Hodie, Goiânia, V.12 - n.2, 2012, p. 133-145. 145 Referências bibliográficas ANDRADE, Mário de; NASCENTES Antenor; AZEVEDO, Luís Heitor Corrêia de. CONGRESSO DA LÍNGUA NACIONAL CANTADA, 1., São Paulo, 1937. Anais... São Paulo: Departamento de Cultura do Município de São Paulo, 1938, 782p. CAGLIARI, Luiz Carlos. Elementos de Fonética do Português Brasileiro. Tese de Livre Docência. Departamento de Lingüística da Universidade Estadual de Campinas. Campinas: UNICAMP, 1981. 247p. FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Dicionário da Língua Portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Editora Positivo, 2009. HERR, Martha. As Normas da Boa Pronúncia do Português no Canto e no Teatro: comparando documentos de 1938 e 1958. ARTEunesp, São Paulo, v. 16, p. 56-67, 2003-2004. HOUAISS, Antônio. CONGRESSO BRASILEIRO DE LÍNGUA FALADA NO TEATRO, 1., Rio de Janeiro, 1955. Anais... Riode Janeiro: Ministério da Educação e Cultura, 1958, 495p. . Mudanças nas Normas para a Boa Pronúncia da Língua Portuguesa no Canto e no Teatro no Brasil: 1938, 1956 e 2005. Per Musi, Belo Horizonte, n. 15, p. 35-40, 2007. IMAGUIRE, Lígia Maria Campos. Abordagem de erros de segmentação e juntura de palavras em crianças das quatro primeiras séries do primeiro grau: investigação lingüística. Disponível em: . Acessado em: 10 jan 2012. KAYAMA, A. G.; CARVALHO, F.; CASTRO L. M. et al. PB Cantado: normas para a pronúncia do português brasileiro no canto erudito. Revista Opus. Goiânia, v. 13, n. 2, p. 16-38, dez 2007. NASCENTES, Antenor. O Idioma Nacional. Vol. IV (Gramática Histórica). Rio de Janeiro, 1933. SILVA, Thaís Cristófaro. Fonética e Fonologia do Português: roteiro de estudos e guia de exercí- cios. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2008. Juliana Starling - Bacharel em Canto, pela Universidade Estadual de Campinas-Unicamp e mestre em Música pela Universidade Estadual Paulista (UNESP). Tem participado de recitais e concertos no Brasil, América Latina e Eu- ropa. É integrante dos Corpos Estáveis (Coral Lírico) do Theatro Municipal de São Paulo. Martha Herr - Doutora em Música pelo Michigan State University e Livre-Docente pela Universidade Estadual Paulista (UNESP), tem participado de recitais, óperas e gravações no Brasil, nos Estados Unidos e Europa, como solista e integrante de vários conjuntos de música brasileira e de música contemporânea. Coordenadora da área de Canto da UNESP (São Paulo) e professora na pós-graduação recebeu, em 1998, o Prêmio Carlos Gomes da Secretaria de Cultura do Estado de São Paulo.