A voz de Mãe Beata de Yemonjá em perspectiva: o (não) lugar das poéticas orais afro-brasileiras no mercado editorial

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2019-02-11

Autores

Alves-Garbim, Juliana Franco

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Resumo

A presente tese versa sobre as poéticas orais afro-brasileiras e sua relação com o mercado editorial. Buscamos com este trabalho refletir sobre as políticas de produção e consumo em massa de literaturas minorizadas e com temática segmentada. Entendemos que a necessidade de estudar as manifestações literárias no âmbito acadêmico subjaz às belezas da arte da voz e abarca questões de representatividade, empoderamento e inserção das literaturas minorizadas no circuito da crítica literária. Do ponto de vista metodológico, construímos um estudo qualitativo e descritivo acerca de aspectos da cultura oral negra impressa em formato de livro. Como corpus de análise, foram selecionadas as obras Caroço de dendê: a sabedoria dos terreiros e Histórias que minha avó contava, livros de contos escritos por Mãe Beata de Yemonjá. Como escopo teórico, contamos com o auxílio de críticos da Teoria Literária e dos Estudos Culturais, como Antonio Candido (2006, 2011), Stuart Hall (2003), Jesús Martin-Barbero (2015), Walter Ong (1998), Reginaldo Prandi (2001, 2007), Renato Ortiz (1988, 1994), Hans Robert Jauss (1994, 2002), entre outros. Foram apuradas as transformações ocorridas nos contos nos âmbitos sintático, lexical e estilístico, evidenciando que os traços da oralidade se mantêm presentes em algumas histórias mesmo após os engessamentos provocados pelos procedimentos editoriais de transcrição, revisão e diagramação. A análise das histórias de terreiro revelou que a oralidade latente nas manifestações populares desponta como um substrato da tradição negra, que neste caso resiste, em parte, aos procedimentos editoriais do livro.
The present thesis deals with the Afro-Brazilian oral poetics and its relationship with the publishing market. We search with this work for a reflection about the politics of production and mass consumption of minorities literature and with a segmented thematic. We understand that the necessity to study the literary manifestation in the academic arena underlies the beauty of the voice art, and encompasses matters of representativeness, empowerment, and insertion of minorities literature in literary criticism circle. From the methodological standing point, we build a qualitative and descriptive study concerning the aspects of the oral black culture printed in book format. As the corpus of analysis, the titles selected were Caroço de dendê: a sabedoria dos terreiros and Histórias que minha avó contava, books of short stories written by Mãe Beata de Yemonjá . As theoretical scope, we count with the aid of critics of Literary Theory and Cultural studies, such as Antonio Candido (2006, 2011), Stuart Hall (2003), Jesús Martin-Barbero (2015), Walter Ong (1998), Reginaldo Prandi (2001, 2007), Renato Ortiz (1988, 1994), Hans Robert Jauss (1994, 2002), among others. The transformations that took place in the short stories were ascertained in the context of syntax, lexicality, and style; highlighting that the orality traces remain present in some stories even after the stiffness caused by the publishing procedures of transcription, revision, and typesetting. The analysis of the Afro-Brazilian temple grounds’ stories revealed that the latent in the popular manifestations emerge as a substrate of black tradition, that in this case resists, to some extent, to the book publishing procedures.

Descrição

Palavras-chave

Poética oral afro-brasileira, Tradição, Mercado editorial, Mãe Beata de Yemonjá, Afro-Brazilian oral poetics, Tradition, Publishing market, Mãe Beata de Yemonjá

Como citar