Reflexões sobre a opção e a freqüência de formas adotadas numa tradução ficcional

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

1992

Autores

Barbosa, Sidney [UNESP]

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Resumo

Usando exemplos do francês e do português, este artigo chama a atenção para o fato de que ao se traduzir um texto ficcional deve-se atentar para a necessidade de se verificar, além das formas correspondentes nas duas línguas, a freqüência com que elas aparecem na língua para a qual se está traduzindo.

Descrição

Palavras-chave

Tradução, tradução do francês para o portugês, ficção traduzida

Como citar

ALFA: Revista de Linguística, v. 36, 1992 - O texto: leitura e tradução