Publication:
Atribuição de foco no português e no inglês falado

Loading...
Thumbnail Image

Date

2002

Advisor

Coadvisor

Graduate program

Undergraduate course

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Type

Article

Access right

Acesso abertoAcesso Aberto

Abstract

Examinam-se, neste trabalho, as construções marcadas de atribuição de foco na língua falada, comparando-se o português e o inglês, com o objetivo de estabelecer um padrão tipológico de comportamento funcional, com base na GF de Dik (1997), e na RRG, de Van Valin e Lapolla (1997). Na concepção da RRG, tanto o português quanto o inglês são línguas de estrutura de foco flexível, em virtude de o constituinte focal incidir, sem restrições, sobre qualquer constituinte da oração; e de rigidez sintática, em virtude de apresentarem ambas uma ordem fixa de palavras - a ordem SVO - que não precisa ser necessariamente modificada para acomodar a expressão focal. Os resultados demonstram que, a despeito dessas similaridades, o português e o inglês se situam em diferentes pontos de um continuum: o português dispõe de uma sintaxe menos rígida e de foco menos flexível que o inglês. Além disso, a interação entre a natureza dos mecanismos de focalização e seu escopo com o grau de rigidez da estrutura sintática mostra que é muito pertinente a aproximação entre a GF de Dik e a RRG de Van Valin e Lapolla.

Description

Language

Portuguese

Citation

ALFA: Revista de Linguística, v. 46, 2002 - Linguagem na interação social

Related itens

Units

Departments

Undergraduate courses

Graduate programs