Publicação:
O teatro contemporâneo de Tony Kushner: aspectos da tradução e levantamento de temas em Angels in America

dc.contributor.advisorOliveira, Andressa Cristina de [UNESP]
dc.contributor.authorAzevedo, Lívia Oliveira [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2021-06-22T11:19:40Z
dc.date.available2021-06-22T11:19:40Z
dc.date.issued2019-12
dc.description.abstractUm dos objetivos da tradução sempre foi permitir o acesso a textos que não foram escritos na língua materna de uma comunidade receptora, sendo essencial na criação de uma diversidade cultural. Com isso em mente, o objetivo deste trabalho é apresentar a tradução literária para o português das cenas iniciais de “Millennium Approaches”, primeira parte da premiada peça Angels in America, de Tony Kushner, que estreou em maio de 1991 e é considerada o trabalho mais relevante do autor. Tal tradução foi obtida com base em princípios da área de Teorias da Tradução, assim como, especificamente, da Tradução de Teatro, levando sempre em conta a dinamicidade da relação texto/palco presente nesse gênero literário, assim como suas características. Ademais, busca-se realizar um levantamento dos temas presentes na peça, desenvolvendo sobre eles um breve comentário e apontando possíveis chaves de análise para trabalhos futuros.pt
dc.description.abstractOne of the objectives of translation has always been to allow people access to texts that have not been written in the native language of a target community, being essential to achieve cultural diversity. With this in mind, this work aims to present the literary translation to Portuguese of the initial scenes in “Millennium Approaches”, the first part of the award-winning play Angels in America, by Tony Kushner, which premiered in May 1991 and is considered to be the most important work of this author. The translation was obtained based on principles from the Translation Studies area, and, specifically, from the Theatre Translation area, always taking into account the dynamism of the relationship between playtext and stage that is intrinsic to this literary genre, as well as its characteristics. Furthermore, this work aims to survey the themes of the play, developing brief comments on them and pointing out possible key analysis points for future works.en
dc.description.sponsorshipNão recebi financiamento
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/205059
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.subjectTraduçãopt
dc.subjectTradução de teatropt
dc.subjectTeatro norte-americanopt
dc.subjectTony Kushnerpt
dc.subjectTranslationen
dc.subjectTheatre translationen
dc.subjectNorth-American theatreen
dc.titleO teatro contemporâneo de Tony Kushner: aspectos da tradução e levantamento de temas em Angels in Americapt
dc.title.alternativeThe contemporary theatre of Tony Kushner: translation aspects and survey of the themes in Angels in Americaen
dc.typeTrabalho de conclusão de curso
dspace.entity.typePublication
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (UNESP), Faculdade de Ciências e Letras, Araraquarapt
unesp.undergraduateLetras - fclarpt

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
azevedo_lo_tcc_arafcl.pdf
Tamanho:
623.11 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do Pacote

Agora exibindo 1 - 2 de 2
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.43 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição:
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
azevedo_lo_autorizacao_arafcl.pdf
Tamanho:
70.32 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição: