Crenças e atitudes linguísticas de professores de língua portuguesa em Roraima e a relação com sua formação e suas práticas pedagógicas

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2019-09-20

Autores

Martins, Elecy Rodrigues [UNESP]

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Resumo

Em Roraima, o preconceito historicamente arraigado gerou e ainda gera crenças e atitudes linguísticas negativas relacionadas à cultura e à fala dos migrantes maranhenses e, atualmente, à dos imigrantes venezuelanos. Esse preconceito está presente nas mais distintas esferas sociais. Nela acontecem embates sociais e linguísticos diversos, e mesmo aqueles que possuem conhecimentos técnicos sobre a diversidade linguística, suas causas e consequências, por vezes, podem apresentar ações que reforçam essa estigmatização quanto à origem e à variação linguística de parcelas da população. Diante desses aspectos, esta pesquisa teve o objetivo de investigar as crenças e as atitudes linguísticas de professores de língua portuguesa do estado de Roraima em relação às variações diatópicas estigmatizadas (a variedade maranhense e a fala de imigrantes venezuelanos) e correlacioná-las à sua formação e às suas práticas pedagógicas. Esta pesquisa está inserida na área da Sociolinguística (LABOV, 2008[1972]), que correlaciona fatos linguísticos e sociais, na sua vertente Educacional (BORTONI-RICARDO, 2004, 2005), que trabalha com os fenômenos da língua em uso, com base na relação língua e sociedade e voltada para a realidade dos alunos; e na Psicologia Social (LAMBERT; LAMBERT, 1981[1964]), área na qual se assentam os estudos sobre crenças e atitudes. Os dados da pesquisa foram obtidos através da aplicação de questionários compostos por questões de informações gerais, teste de crenças (CYRANKA, 2007), teste de atitudes (LAMBERT et al.,1960) e questões abertas. Como resultado, observou-se que os professores têm atitudes negativas relacionadas à variedade maranhense e à fala de imigrantes venezuelanos, ligadas às crenças sobre a língua e à perspectiva avaliativa de “certo” e “errado”, preconizadas pelo princípio de ensino de língua portuguesa brasileira baseado na gramática normativa, fato que se relaciona à sua formação profissional.
En Roraima, el preconcepto históricamente arraigado generó y aún genera creencias y actitudes lingüísticas negativas relacionadas a la cultura y al habla de los migrantes maranhenses y, actualmente, a la del inmigrante venezolano. Ese preconcepto está presente en las más distintas esferas sociales. En ella ocurren embates sociales y lingüísticos diversos, e incluso aquellos que poseen conocimientos técnicos sobre la diversidad lingüística, sus causas y consecuencias, a veces, pueden presentar acciones que refuerzan esa estigmatización referente al origen y a la variación lingüística de parcelas de la población. Frente a esos aspectos, este trabajo tuvo el objetivo de investigar las creencias y actitudes lingüísticas de profesores de lengua portuguesa del estado Roraima en relación a las variaciones diatópicas estigmatizadas (la variedad maranhense y el habla de los inmigrantes venezolanos) y correlacionarlas a su formación y a sus prácticas pedagógicas. Esta investigación está inserida en el área de la Sociolingüística (LABOV, 2008 [1972]), que correlaciona hechos lingüísticos y sociales, en su vertiente Educacional (BORTONI-RICARDO, 2004, 2005), que trabaja con los fenómenos de la lengua en uso, con base en la relación lengua y sociedad y dirigida hacia la realidad de los alumnos; y en la Psicologia Social (LAMBERT; LAMBERT, 1981[1964]), área en la cual se asientan los estudios sobre creencias y actitudes. Los datos de la investigación fueron obtenidos a través de la aplicación de cuestionarios compuestos por cuestiones de informaciones generales, pruebas de creencias (CYRANKA, 2007), pruebas de actitudes (LAMBERT et al., 1960) y cuestiones abiertas. Como resultado, se observó que los profesores tienen actitudes negativas relacionadas a la variedad maranhense y a la habla de inmigrantes venezolanos, relacionadas a las creencias sobre la lengua y a la perspectiva evaluativa de “cierto” y “errado”, preconizadas por el principio de enseñanza de lengua basado en la gramática normativa, hecho que se relaciona a su formación profesional
In Roraima, the prejudice historically ingrained generated and still generates negative linguistic beliefs and attitudes related to the culture and the speech ofmigrants from the state of Maranhão and currently from Venezuela. This prejudice is present in the most distinct social spheres. In the educational context, diverse social and linguistic conflicts happen, and even those with technical knowledge about linguistic diversity, its causes and consequences can sometimes show actions that reinforce stigmatization towards the origin and linguistic variety of portions of the population. Concerning these aspects, this research objective to investigate the linguistic beliefs and attitudes of Portuguese language teachers of the state of Roraima in relation to the diatopic stigmatized variations (the Maranhense variety and the spoken language of Venezuelan immigrants) and to correlate them to the teachers training and their pedagogical practices. This research is developed in the area of Sociolinguistics (LABOV, 2008 [1972]), that correlates linguistic and social facts (BORTONI-RICARDO, 2004, 2005), that works with the phenomena of the language in use, based on the relation between language and society and addressed to the reality of the students; and in Social Psychology (LAMBERT, LAMBERT, 1981 [1964]), area on which are based the study on beliefs and attitudes The research data were collected through the application of questionnaires composed by questions of general information, beliefs test (CYRANKA, 2007), attitudes test (LAMBERT et al., 1960) and open questions. As a result, it was observed that teachers have negative attitudes related to the Maranhão variety and to the speech of Venezuelan immigrants, linked to the beliefs and evaluative perspective of "right" and "wrong", advocated by the principle of language teaching based on prescriptive grammar, related to the teacher professional training

Descrição

Palavras-chave

Ensino/aprendizagem de língua portuguesa, Variação linguística, Preconceito linguístico, Crenças e atitudes, Práticas pedagógicas, Enseñanza/aprendizaje de lengua portuguesa, Variación lingüística, Preconcepto lingüístico, Creencias y actitudes, Prácticas pedagógicas, Teaching/Learning of Portuguese language, Language variation, Linguistic prejudice

Como citar