O uso da Web como corpus em pesquisas fraseológicas: Uma prática prejudicial ou um recurso valioso?
Carregando...
Arquivos
Data
2016-09-01
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso aberto
Resumo
This paper intends to present the methodological approach used in the search for Idiomatic Expressions of Metaphorical Low-Deductible (EIBDM) found in Italian dictionaries of phraseologisms. By Idiomatic Expressions of Metaphorical Low-Deductible, we mean those combinatorial expressions in foreign language which presents, in its constitution, historical, geographical, religious, mythological, weather (temporal) or simply linguistic elements, explicit or implicit, that are typical or significant only in the source language or in the native language (in our case, the Italian).This means that its semantic material does not help or provide clues to the translation process in the target language (in the case of this research, the Brazilian variant of the Portuguese). We also discuss the importance of Corpus Linguistics for phraseological studies and the relevance of using the Web as Corpus (WAC) in phraseological and lexicographical research. Despite its limitations, the Web as Corpus is a valuable tool to attest frequency, contexts of use, syntactic and semantic behavior of idiomatic expressions in different contexts.
Descrição
Palavras-chave
Idioma
Português
Como citar
Calidoscopio, v. 14, n. 3, p. 480-488, 2016.