A tradução brasileira de O nome da rosa, de Umberto Eco
Carregando...
Data
1986
Autores
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso aberto![Acesso Aberto](assets/repositorio/images/logo_acesso_aberto_simples.png)
![Acesso Aberto](assets/repositorio/images/logo_acesso_aberto_simples.png)
Resumo
O presente trabalho, que é uma crítica à tradução brasileira da obra em epígrafe, propõe-se enfatizar a responsabilidade do tradutor, bem como a necessidade do domínio não apenas das línguas com as quais se trabalha, como também da formação específica no campo do assunto versado na obra a traduzir.
Descrição
Palavras-chave
Idioma
Português
Como citar
ALFA: Revista de Linguística, v. 30/31, 1986/1987.