The phraseological translation

dc.contributor.authorXatara, Claudia Maria [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (UNESP)
dc.date.accessioned2022-04-29T08:47:40Z
dc.date.available2022-04-29T08:47:40Z
dc.date.issued2002-01-01
dc.description.abstractAlmost all texts contain some complex lexical units belonging to the phraseology of the language of a specialized field or of the general language. The translator must first identify this phraseologism, and then understand its meaning. However, it is not enough to propose an explanation in the target language: the translator has to establish its phraseologically equivalent lexical unit in meaning and in phraseological formulation.en
dc.description.affiliationUniversité Estadual Paulista, São José do Rio Preto
dc.description.affiliationUnespUniversité Estadual Paulista, São José do Rio Preto
dc.format.extent441-444
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.7202/008029ar
dc.identifier.citationMeta, v. 47, n. 3, p. 441-444, 2002.
dc.identifier.doi10.7202/008029ar
dc.identifier.issn0026-0452
dc.identifier.scopus2-s2.0-34248722777
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/231808
dc.language.isofra
dc.relation.ispartofMeta
dc.sourceScopus
dc.titleThe phraseological translationen
dc.titleLa traduction phraséologiquefr
dc.typeArtigo

Arquivos