Tradução comentada de artigos de Stephen Gray (1966-1736) e reprodução de experimentos históricos com materiais acessíveis: subsídios para o ensino de eletricidade

dc.contributor.advisorAssis, Alice [UNESP]
dc.contributor.advisorCaluzi, João José [UNESP]
dc.contributor.authorBoss, Sergio Luiz Bragatto [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2014-06-11T19:31:40Z
dc.date.available2014-06-11T19:31:40Z
dc.date.issued2011-12-05
dc.description.abstractA literatura específica da área de Ensino de Ciências tem apresentado importantes discussões sobre dificuldades de aprendizagem e compreensão de conceitos científicos pelos alunos. Diante disso, já há algum tempo a História da Ciência tem sido defendida enquanto elemento que pode auxiliar no processo de ensino-aprendizagem dos conceitos científicos. Apesar do potencial educacional que é atribuído à História da Ciência e do esforço que tem sido feito para aproximá-la da educação científica, existem algumas barreiras que podem inviabilizar o sucesso desta aproximação impedindo que ela cumpra, efetivamente, o seu papel frente ao Ensino de Ciências. Dentre as barreiras que a literatura aponta, destacamos a falta de material histórico de qualidades e acessível a alunos e professores que possa subsidiar práticas metodológicas em sala de aula. No bojo dessa escassez está a falta de traduções de fontes primárias para o português. Tendo em vista tal contexto, este trabalho de doutorado tem como objetivo geral de fazer a tradução comentada dos dez artigos de Stephen Gray (1666-1736) relacionados à eletricidade. Dos dez textos traduzidos, nove foram publicados no periódico Philosophical Transactions of the Royal Society e uma carta foi publicada por Chipman (1954). Como objetivo específico propomos elaborar um conjunto de elementos, os quais denominamos de recursos didáticos, que possam ampliar o acesso de professores e alunos ao conteúdo das traduções: comentários em forma de notas; figuras; experimentos históricos com material de baixo custo; breve biografia do autor do texto traduzido; linha do tempo do período em questão; introdução geral ao texto. Stephen Gray foi um importante, porém mencionado, pesquisador do início do Século XVIII. Seu trabalho trouxe importantes...pt
dc.description.abstractThe specific literature related to Science Education has presented important discussion on the difficulties faced by students in the learning and understanging of scientific concepts. In this context, some time ago the History of Science has been advocated as an element that can facilitate the process of teaching scientific conceps. Despite the educational potential that is assigned to the History of Science and the effort that has been done to bring it closer to Science Education, there are some barriers that can hinder the sucess of this approach, preventing it to fulfill effectively its role with the teaching of science. Among the barriers pointed out by the literature, we emphasize the lack of historical material with quality and accessible to students and teachers that can subsidize methodological practices in the classroom. Among this shortage of historical material, there is a lack of Portuguese translations of primary sources. Given this context, the main goal of this PhD work is the translation into Portuguese of the ten articles of Stephen Gray (1666-1736) related to electricity. Of the ten translated texts, nine were published in the Philosophical Transactions of the Royal Society and a letter was published by Chipman (1954). The specific goal of this thesis is to prepare a set of elements, which we will call teaching resources, that can expand the accesss of the content of the translations to teachers and students: comments as notes; figures; historical experiments with law-cost material; brief biography of the author of the tranlated text; timeline of the period; and a general introduction to the text. Stephen Gray was an important, though rarely mentioned, researcher at the beginning of the Eighteenth Century. His work has brought important contributions to the field of electricity. Some of his... (Complete abstract click electronic access below)en
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
dc.format.extent348 f. : il.
dc.identifier.aleph000681930
dc.identifier.capes33004056079P0
dc.identifier.citationBOSS, Sergio Luiz Bragatto. Tradução comentada de artigos de Stephen Gray (1966-1736) e reprodução de experimentos históricos com materiais acessíveis: subsídios para o ensino de eletricidade. 2011. 348 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências, 2011.
dc.identifier.fileboss_slb_dr_bauru.pdf
dc.identifier.lattes4471455206932709
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/102009
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.sourceAleph
dc.subjectCiencia - Historiapt
dc.subjectMaterial de baixo custo - Experimentospt
dc.subjectLow cost material - Experimentsen
dc.subjectScience - Historyen
dc.titleTradução comentada de artigos de Stephen Gray (1966-1736) e reprodução de experimentos históricos com materiais acessíveis: subsídios para o ensino de eletricidadept
dc.typeTese de doutorado
unesp.advisor.lattes7685860330861283[1]
unesp.advisor.orcid0000-0003-0933-1001[1]
unesp.author.lattes4471455206932709
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (Unesp), Faculdade de Ciências, Baurupt
unesp.graduateProgramEducação para a Ciência - FCpt
unesp.knowledgeAreaEnsino de ciências e matemáticapt

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
boss_slb_dr_bauru.pdf
Tamanho:
2.51 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format