Reflexões sobre o ensino de português para estrangeiros e sobre o ensino de português para falantes de língua materna

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2011

Orientador

Sossolote, Cassia Regina Coutinho

Coorientador

Pós-graduação

Curso de graduação

Letras - FCLAR

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Tipo

Trabalho de conclusão de curso

Direito de acesso

Acesso abertoAcesso Aberto

Resumo

Resumo (francês)

Le présent travail intitulé « Réflexions sur l’enseignement de la langue portugaise aux étrangers et sur l’enseignement de la langue portugaise aux natifs », a eu pour objectif d’enquêter sur les consensus et les désacords dans l’enseignement de la langue portugaise aux differents interlocuteurs. Des lectures préalables sur des textes de difusion scientifique qui ont pour but de divulguer des expériences sur l’enseignement du portugais aux étangers ont révélé l’importance atribuée à la connaisance de la culture quand il s’agit d’enseigner une langue donnée à de tels interlocuteurs. La connaissance de la culture est très importante dans ce cas de figure car il s’agit d’une conception plus ample : celle de l’interculturalisme. C’est pourquoi, nous faisons des lectures préalables dont la méthodologie proposée pour l’enseignement de la langue portugaise aux étrangers s’organise d’une telle façon que l’interlocuteur se trouve immergé dans la culture locale. Néanmoins, quand il s’agit de réfléchir à l’enseignement de la langue portugaise dédié aux natifs et basé sur les propositions curriculaires de la langue portugaise au collège et au lycée, datés de 1993 e 1998, qui constituent des textes de vulgarisation scientifique, on peut constater la préoccupation à réfléchir sur les conceptions de langage, langue, discours, texte et grammaire, des connaissances considérées comme importantes à la proposition de methodologies de l’enseignement de la langue portugaise dans le contexte très formel de l’enseignement scolaire. Le principal objectif de ce travail a consisté à analyser l’importance de la culture dans l’enseignement de la langue portugaise aux étrangers et natifs, le rapport entre culture, language, langue, discours, texte et grammaire dans l’enseignement du portugais aux étrangers et du portugais aux natifs, ainsi qu’à identifier le poids ...

Resumo (português)

O presente trabalho, intitulado Reflexões sobre o ensino de Português para Estrangeiros e sobre o ensino do Português para falantes de língua materna, teve como objetivo investigar os consensos e os dissensos no ensino de Português para diferentes interlocutores. Leituras preliminares sobre textos de divulgação científica que têm como objetivo divulgar experiências sobre o ensino do Português para Estrangeiros revelaram a importância atribuída ao conhecimento da cultura quando se trata de ensinar uma dada língua a tais falantes. A relevância que o conhecimento da cultura passa a ter neste caso apóia-se em uma concepção mais ampla: a de interculturalismo. Por isso, realizamos leituras preliminares cuja metodologia proposta para o ensino do Português para Estrangeiros organiza-se de forma a desencadear o conhecimento da cultura na qual o falante encontra-se imerso. No entanto, quando se trata de refletir sobre o ensino de Português para falantes de língua materna com base nas Propostas Curriculares de Língua Portuguesa para o Ensino Fundamental e para o Ensino Médio, datadas de 1993 e 1998, que constituem textos de vulgarização científica, verifica-se a preocupação em refletir a respeito das concepções de linguagem, língua, discurso, texto e gramática, conhecimentos considerados importantes para a proposição de metodologias de ensino do Português em contextos formais de ensino como a escola. O objetivo principal do presente trabalho consistiu em investigar a importância da cultura no ensino de Português para Estrangeiros e para falantes nativos; a relação entre cultura, linguagem, língua, discurso, texto e gramática no ensino de Português Língua Estrangeira e Português Língua Materna bem como identificar o peso que se atribui a cada um destes fenômenos no ensino do Português a falantes com experiências distintas em relação à Língua Portuguesa

Descrição

Idioma

Português

Como citar

MARTINS, Flávia Maria de Aquino. Reflexões sobre o ensino de português para estrangeiros e sobre o ensino de português para falantes de língua materna. 2011. 1 CD-ROM. Trabalho de conclusão de curso (bacharelado - Letras) - Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Faculdade de Ciências e Letras (Campus de Araraquara), 2011.

Itens relacionados

Financiadores