O discurso e a prática dos professores universitários paranaenses sobre a disciplina de libras

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2019-02-05

Orientador

Martins, Sandra Eli Sartoreto de Oliveira

Coorientador

Pós-graduação

Educação - FFC

Curso de graduação

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Tipo

Dissertação de mestrado

Direito de acesso

Acesso abertoAcesso Aberto

Resumo

Resumo (português)

Esta dissertação circunscreve o ser surdo no campo dos estudos socioantropológicos, valorizando a Língua Brasileira de Sinais – Libras, como uma língua visuoespacial e de caráter constitutivo da diferença linguística, política e cultural dos que enunciam nesta língua. Tal compreensão vem sendo largamente ampliada a partir da Lei nº 10.436/2002 e regulamentada pelo Decreto n.º 5.626/2005, que reconhece a Libras como língua natural dos surdos e a inclui na oferta nos cursos de licenciaturas e de Fonoaudiologia. O estudo teve por objetivo investigar o que dizem os professores sobre a sua prática pedagógica na disciplina de Libras e como esses profissionais avaliam a contribuição desse componente na formação inicial de docentes, com vistas à valorização da educação bilíngue para surdos, no sistema educacional brasileiro. A pesquisa se insere na abordagem qualitativa, à luz de pressupostos bakhtinianos e orientações de pesquisadores que discutem a educação de surdos como campo específico de conhecimento, além da formação docente inicial e continuada para atuar com alunos surdos, numa perspectiva educacional bilíngue. Participaram da pesquisa doze professores responsáveis pela disciplina de Libras em cursos presenciais de Pedagogia, que atuam em universidades públicas, localizadas no estado do Paraná. A coleta de dados se efetivou por meio de levantamento e análise em duas etapas: Estudo I – da aplicação de um questionário com perguntas abertas aos sujeitos, via Google Forms. As informações foram sistematizadas qualitativamente, em processo analítico, em três eixos, a saber: A – Prática pedagógica no exercício do magistério; B – Como os professores avaliam a prática de docentes surdos e ouvintes; C – Contribuições da disciplina de Libras na formação do pedagogo; Estudo II – da análise dos planos de ensino das disciplinas ofertadas, que engloba o eixo D – Estrutura dos planos de ensino: análise documental e discursiva. Os resultados apontam que a disciplina de Libras vem sendo conduzida por formadores que se mostram sensibilizados pela causa surda, fundamentados empiricamente pela experiência, intuição e discernimento próprios. Não está claro para eles que o ensino de surdos deva partir de um campo específico de conhecimento, e deslocado do domínio da educação especial, a qual visa à reabilitação. O componente em pauta não tem se direcionado para uma proposta que contemple o bilinguismo, preconizado pelo Decreto n.º 5.626/2005, mas ao ensino da Libras no âmbito linguístico, distanciando-se das questões de ordem pedagógica, as quais sustentam uma proposta de educação bilíngue em segundo plano. Destarte, os fatos levam à necessidade do fortalecimento do conceito de educação bilíngue, assim como da reinterpretação da finalidade da disciplina de Libras e o seu replanejamento no ensino superior, de tal forma que a disciplina não se figure como um mero cumprimento legal, mas expressão de reivindicação social de uma minoria linguística.

Resumo (inglês)

The present research considers the deaf person in a socio-anthropological studies approach, valorizing the Brazilian Sign Language (Libras) as a visual-spatial language and constitutive of linguistic, political and cultural differences of its users. Such comprehension is being widely spread mainly after the Law n° 10.436/2002 and the Decree n. 5.626/2005, which recognizes the Libras as the deaf community natural language and includes it as a discipline in teacher education courses and Phonoaudiology. The research aimed to investigate what professors say about their pedagogical practices in the Libras discipline and how these professionals assess the contribution of this discipline for initial teacher education, considering the valorization of bilingual education for deaf people in Brazilian educational system. The research is carried out in a qualitative perspective, under bakhtinian basis oriented by researchers who debate the deaf education as an specific knowledge field, besides the initial and continuing teacher education to work with deaf students in a bilingual perspective. Twelve professors responsible for de Libras discipline in presential courses of General Teacher Education took part of the research, located in public universities in the State of Paraná. The data collect was done by: Study I - the applying of an open questionnaire to the participants, via Google Forms. The information was organized qualitatively in a an analytical process in three axis as following: A – Pedagogical practice in teaching; B- How teachers assess the practice of listeners and deaf professors; C – Contributions of the Libras Discipline for pedagogue formation; Study II – Analysis of Libras discipline plan, which involves the axis D – Structure of the plans: documental and discursive analysis. The results show that the discipline of Libras is being taught by educators who are concerned with the deaf cause based on empirical basis, as their personal experience, intuition and own insight. It is not clear for them that the teaching for deaf people should start from a specific knowledge field and away from the special education, which aims rehabilitation. The discipline in focus is not being directed to a bilingual proposal, demanded by the Decree n. 5.626/2005, but to the teaching of Libras in the linguistic field, staying away from the pedagogical matters, which keeps the bilingual education proposal in second plan. So these facts call the need of the bilingual education concept strength, as well as the reinterpretation of the goal of the Libras discipline and its replanning in the higher education so that the discipline does not become a mere legal abiding, but the expression of a linguistic minority social demand.

Descrição

Idioma

Português

Como citar

Itens relacionados