Inteligência artificial e Lexicografia: uma reflexão sobre as colocações na PLATCOL e suas acepções na perspectiva português e inglês
Carregando...
Data
Autores
Orientador
Ottaiano, Adriane Orenha 

Coorientador
Pós-graduação
Estudos Linguísticos - IBILCE
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Tipo
Tese de doutorado
Direito de acesso
Acesso aberto

Resumo
Resumo (português)
Com embasamento teórico-metodológico da Linguística de Corpus, da Lexicografia Baseada em Corpus e da Fraseologia Baseada em Corpus, a presente tese de doutorado teve como objetivo geral analisar e propor acepções (senses) das palavrasbase que compõem as colocações inseridas no dicionário multilíngue de colocações on-line disponível na Plataforma Multilíngue de Dicionários de Colocações (PLATCOL – Orenha-Ottaiano, 2017, 2020, 2021, 2022), mais especificamente das colocações em língua portuguesa e, suas opções tradutórias em inglesa inseridas na referida plataforma, e como segundo objetivo geral avaliar como a IA pode colaborar para a análise e proposição das acepções. Dentre os processos conduzidos neste trabalho, destacam-se: (i) realizar um levantamento das acepções de algumas palavras relacionados às colocações inseridas na PLATCOL em dicionários em língua portuguesa e língua inglesa; (ii) fazer um levantamento de acepções das mesmas palavras por meio da ferramenta de inteligência artificial (IA) ChatGPT; (iii) comparar as acepções coletadas, com o intuito de verificar similaridades, disparidades; e por fim, (iv) avaliar as contribuições da ferramenta de inteligência artificial ChatGPT nesse processo, observando sua relevância como fonte de pesquisa para fins lexicográficos. Além disso, buscou-se realizar reflexões relevantes no que diz respeito a algumas palavras ao longo de todo o processo de proposição das acepções, relevando, por exemplo, como estes casos foram tratados ao longo do desenvolvimento da pesquisa. No total, foram propostas acepções para 45 palavras-base, sendo 21 em língua portuguesa e suas correspondentes opções tradutórias em língua inglesa, que somam 24 palavras-base, perfazendo um total de 80 acepções. Os resultados da pesquisa demonstraram que a ferramenta de inteligência artificial utilizada foi uma fonte de pesquisa relevante, proporcionando reflexões valiosas no processo de elaboração das acepções. Em 57,5% dos casos analisados nesta pesquisa, a IA ChatGPT mostrouse relevante no processo de elaboração das acepções, ainda que, em alguns casos, de forma pontual. Esse resultado evidencia seu papel como um recurso de significativa importância, capaz de auxiliar de maneira consistente no desenvolvimento de acepções para uma obra de natureza lexicográfica. Considerando as análises e discussões realizadas, espera-se que esta pesquisa seja de grande relevância para o desenvolvimento do projeto da PLATCOL e que fomente o uso de ferramentas de inteligência artificial como apoio ao trabalho lexicográfico.
Resumo (inglês)
Grounded on the theoretical and methodological principals of Corpus Linguistics, Corpus-Based Lexicography, and Corpus-Based Phraseology, this doctoral thesis aimed, as its general objective, to analyse and propose senses for the headwords that constitute the collocations included in the online Multilingual Platform ofCollocations Dictionary (PLATCOL – Orenha-Ottaiano, 2017, 2020, 2021, 2022), specifically focusing on the Portuguese collocations and and their translation options in English included in the referred platform, and as a second general objective, to evaluate how AI can contribute to the analysis and proposition of senses. Among the processes carried out in this study, the following stand out: (i) to survey the definitions of certain headwords related to the collocations present in the PLATCOL, using Portuguese and English dictionaries; (ii) to collect senses of the same headwords using the artificial intelligence (AI) tool ChatGPT; (iii) to compare the gathered senses in order to identify similarities and differences; and (iv) to assess the contributions of the ChatGPT tool in this process, evaluating its relevance as a research source for lexicographic purposes. Furthermore, the study aimed to carry out relevant reflections regarding certain words throughout the entire process of proposing the senses, highlighting, for example, how these cases were addressed during the development of the research. In total, senses were proposed for 45 headwords, comprising 21 in Portuguese and their corresponding translations into English, which amounted to 24 headwords, resulting in a total of 80 proposed senses. The findings of this study revealed that the artificial intelligence tool used proved to be a relevant research source, offering valuable insights into the process of sense formulation. In 57.5% of the cases analyzed in this investigation, ChatGPT proved to be relevant in the process of sense formulation, even if, in some instances, its contribution was, in certain instances, in a rather limited capacity. This result highlights its role as a significantly valuable resource, capable of consistently supporting the development of senses in lexicographic work. Based on the analyses and discussions presented, it is hoped that this research will contribute meaningfully to the development of the PLATCOL project and encourage the incorporation of artificial intelligence tools as support mechanisms in lexicographic work.
Descrição
Palavras-chave
Inteligência artificial, PLATCOL, Lexicografia baseada em corpus, Língua portuguesa, Língua inglesa, Artificial intelligence, Corpus-based lexicography, Portuguese language, English language
Idioma
Português
Citação
BUSCHIERI, Laís Magalhães Real. Inteligência artificial e Lexicografia: uma reflexão sobre as colocações na PLATCOL e suas acepções na perspectiva português e inglês. (Doutorado em Estudos Linguísticos). 2025. Universidade Estadual Paulista (Unesp), Instituto de Biociências Letras e Ciências Exatas (Ibilce), São José do Rio Preto, 2025.

