Repository logo
 

Publication:
Os efeitos de sentido sobre o funcionamento do inglês como língua franca da ciência

Loading...
Thumbnail Image

Advisor

Bozelli, Fernanda Cátia

Coadvisor

Graduate program

Educação para a Ciência - FC

Undergraduate course

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Type

Doctoral dissertation

Access right

Acesso restrito

Abstract

Abstract (portuguese)

Nesta tese de doutorado, sentido é concebido como efeito, constituído na relação entre interlocutores no uso da língua, em face às condições de produção do enunciado e da relação que ele mantém com os sentidos previamente produzidos. A partir do dispositivo teórico e metodológico da Análise de Discurso franco-brasileira (AD), trabalhamos na articulação entre interioridade e exterioridade no processo de significação a fim de compreender os efeitos de sentido sobre o funcionamento do inglês como língua franca (ILF) da ciência. Para atingir esse objetivo principal, analisamos os discursos de seis professores de Física do Ensino Médio e os livros didáticos (LD) que eles utilizam. Na construção metodológica da AD foram considerados i) os gestos de interpretação das sequências discursivas (análise da entrevista semiestruturada com os sujeitos participantes da pesquisa) para problematizar as contradições, desvinculando os enunciados da compreensão prévia; e ii) os gestos de interpretação que explicitam os aspectos linguísticos, históricos e ideológicos dos LD de Física para identificar as filiações de sentidos do ILF da ciência. Como resultado do procedimento analítico do corpus discursivo da pesquisa, destacamos a relação da língua com a história da constituição da área de ensino de ciências no Brasil. Isso porque os LD mantêm relação com os movimentos da memória discursiva dos projetos de ensino estrangeiros, especialmente os materiais de ensino de ciências produzidos em inglês nas décadas 1960 e 1970 e posteriormente traduzidos para o português. Os LD também materializam os elementos da cultura dominante de língua inglesa, cujas representações são sustentadas pela eficácia das operações ideológicas. Além disso, por meio da interpretação das sequências discursivas, identificamos duas posições-sujeito (professor e cientista) no interior da formação discursiva pedagógica. Atualizados pelas condições de produção dos discursos dos sujeitos, os efeitos de sentido sobre o funcionamento do ILF observados são de naturalização (introdução de vocábulos ou locuções estrangeiras na língua), normalização (permitido e aceito socialmente) e universalização (generalização e ilusão de transparência e de evidência) das práticas científicas produzidas, reproduzidas e estruturadas pela linguagem, tais como conceitos, modelos, fórmulas, procedimentos e representações. Isso reforça a exposição dos sujeitos a um duplo equívoco, primeiro ao da língua materna e segundo ao da língua outra.

Abstract (english)

In this doctoral dissertation, meaning is conceived as an effect, constituted in the relationship between interlocutors in the use of language, given the conditions of production of the utterance and the relationship it maintains with previously produced meanings. Using the theoretical and methodological framework of French-Brazilian Discourse Analysis (DA), this research focuses on the articulation between interiority and exteriority in the process of meaning to understand the effects of meaning on the functioning of English as the lingua franca (ELF) of science. The discourse of six high school Physics teachers as well as the textbooks they use were analyzed to achieve this main objective. The methodological construction of DA considered i) the gestures of interpretation of discursive sequences (analysis of the semi-structured interview with the subjects participating in the research) to problematize contradictions, decoupling statements from previous understandings; and ii) the gestures of interpretation that explain the linguistic, historical and ideological aspects of Physics textbooks, identifying the affiliations of meanings of ELF of science. As a result of the analytical procedure of the discursive research corpus, the relationship between language and the history of the constitution of the science teaching area in Brazil was highlighted. The textbooks maintain a relationship with the discursive memory movements of science teaching projects produced in English in the 1960s - 1970s and later translated into Portuguese. The textbooks also materialize the elements of the dominant English-speaking culture, whose representations are supported by the effectiveness of ideological operations. Furthermore, we identified two subject positions (teacher and scientist) within the pedagogical discursive formation by interpreting discursive sequences. Updated by the production conditions of the subjects' discourses, the effects of meaning on the functioning of the ELF include the naturalization (introduction of foreign words or phrases into the language), standardization (socially permitted and accepted), and universalization (generalization and illusion of transparency and evidence) of the scientific practices produced, reproduced and structured by the language, such as concepts, models, formulas, procedures, and representations. This reinforces the exposure of subjects to a double misunderstanding: firstly, that of the mother tongue (Portuguese), and secondly that of the other language (English).

Description

Keywords

Análise do discurso, Inglês como língua franca, Ciência, Livro didático, Física, Discourse analysis, English as a lingua franca, Science, Textbook, Physics

Language

Portuguese

Citation

IGNÁCIO JUNIOR, Ismair. Os efeitos de sentido sobre o funcionamento do inglês como língua franca da ciência. Orientadora: Fernanda Cátia Bozelli. 2024. 144 f. Tese (Doutorado em Educação para a Ciência), Faculdade de Ciências, Universidade Estadual Paulista (UNESP), Bauru, 2024.

Related itens

Units

Departments

Undergraduate courses

Graduate programs