Logo do repositório

TRADITION AND PERMANENCE OF THE TTRASTIKHON, THE MINI FABLE

Carregando...
Imagem de Miniatura

Orientador

Coorientador

Pós-graduação

Curso de graduação

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Univ Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp

Tipo

Artigo

Direito de acesso

Resumo

In his fable The Shepherd and the Lion (VI.1), La Fontaine mentions a certain Greek who boasts/ of a laconic elegancy, since he always compresses his fables in four lines. To whom La Fontaine is referring? Babrius (1th century) is the first poet to write fables in greek verse. Among them, written in choliambic verses, we find a unique structure: fables compressed in four lines, the so called tetrastikhon. That shape was imitated by medieval writers, among them we highlight Ignatius Diaconus (9th century). Although Fontaine depreciates this kind of mini fable, it keeps challenging poets. Brazilian Literature has two fans of fable in quatrain: Anastacio do Bomsucesso (19th century) and Mario Quintana (20th century).

Descrição

Palavras-chave

Anast?cio do Bomsucesso, Fable, La Fontaine, M?rio Quintana, Quatrain, Tetr?stikhon

Idioma

Português

Citação

Olho D Agua. Sao Paulo: Univ Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp, v. 14, n. 1, p. 245-259, 2022.

Itens relacionados

Financiadores

Coleções

Unidades

Departamentos

Cursos de graduação

Programas de pós-graduação

Outras formas de acesso