This paper provides an overview of the literary context of São Luis do Maranhão, called Brazilian Athens, from the beginning of the 19th century until the publication of Úrsula (1859)
Carregando...
Arquivos
Fontes externas
Fontes externas
Data
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Univ Estadual Paulista-unesp
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Arquivos
Fontes externas
Fontes externas
Resumo
After this early definition of this space of Brazilian literature and translation offoreign literature, the article seeks to identify some stylistic and thematic patterns used by Maria Firmina dos Reis, establishing approximations about the origin of the diction we found in the novel, as well as about the contradiction that the female author has constructed in order to reinvent literary and linguistic intertexts in the horizon of the critique she makes about patriarchal society and slavery system. We also investigate the silencing of Maria Firmina dos Reis and & Uacute;rsula, especially in their immediate context. Although the afro-brazilian female author artfully handles the erudite stylistics of her time, her exclusion from the literary scene reveals how colonial ideologies still dominate and reveals the real validity of Enlightenment educational and cultural ideals in the period.
Descrição
Palavras-chave
Maria Firmina dos Reis, Afro-brazilian literature, Manuel Odorico Mendes, Classical Receptions. Translation History
Idioma
Português
Citação
Itinerarios-revista De Literatura. Araraquara: Univ Estadual Paulista-unesp, n. 59, 23 p., 2024.





