Publicação:
Os deslocamentos do sujeito nas tarefas de escrita propostas nos exames dele e Celpe-Bras

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2016-08-30

Orientador

Nildicéia, Aparecida Rocha

Coorientador

Pós-graduação

Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Curso de graduação

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Tipo

Tese de doutorado

Direito de acesso

Acesso abertoAcesso Aberto

Resumo

Resumo (português)

Este trabalho visa desenvolver um estudo comparativo entre as tarefas propostas para o desenvolvimento da escrita dos examinandos em duas provas de proficiência em língua estrangeira: Diploma de Español Lengua Extranjera, DELE e Certificado de proficiência em Língua Portuguesa Para Estrangeiros, CELPE-BRAS. A pesquisa buscou estabelecer uma comparação entre as duas propostas avaliativas, considerando os possíveis pontos de encontro e os distanciamentos entre elas. Com o objetivo de avançar na compreensão das tarefas de escrita propostas para avaliar o desempenho linguístico dos estrangeiros neste tipo de exames, e contribuir no processo de ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras, este trabalho estabelece a hipótese de que as tarefas propostas para o desenvolvimento da escrita nem sempre se ajustam com contextos de uso “real” destas línguas, o que gera um deslocamento na subjetividade do candidato. Utiliza-se, assim, uma metodologia de base comparativa (NHOLEN,1973) em um corpus de 16 tarefas que representam os níveis A2,B2,C2 do exame DELE e os níveis Intermediário, Intermediário Superior, Avançado e Avançado Superior do exame CELPE-BRAS. A partir da teoria da enunciação (BENVENISTE, 1965) e a proposta dos gêneros textuais (BAKHTIN, 1979) a pesquisa ofereceu resultados significativos no nível do enunciado e na relação que tal enunciado prefigura entre o candidato, as situações contextuais e os textos base. Identificou-se como uma marca de distinção entre os dois exames de proficiência que, os exames DELE pressupõem a resolução de tarefas mediante a descrição de situações mais próximas às experiências cotidianas dos usuários da língua estrangeira ao passo que o CELPE-BRAS parece prever um candidato que atue no âmbito do trabalho, do estudo ou da participação cidadã. Assim, o candidato do CELPE-BRAS pode ser considerado como mais politizado e comprometido socialmente, mas distante das situações de uso cotidiano da língua estrangeira, nesse sentido, pode-se perceber um deslocamento entre o enunciado da tarefa e o posicionamento do candidato em relação com a tarefa proposta. Os resultados obtidos podem ser utilizados: a) como ponto de reflexão na elaboração de exames de proficiência b) como ferramenta para a formação de avaliadores e preparação de candidatos.

Resumo (inglês)

This work aims to develop a comparative study between writing assignments proposals to generate the written test takers into two Proficiency in a foreign language production: Diploma of Spanish as a Foreign Language DELE and Certificate of Proficiency in Portuguese Langue for foreign, CELPE-BRAS. The investigation sought to establish a comparison between the two evaluative proposals, considering the possible similarities and differences between them. In order to advance the understanding of writing tasks that are proposed to evaluate the performance of foreign language in such tests and contribute to the teaching and learning of foreign languages. This work establishes the hypothesis that the tasks proposed for the development of writing does not always fit the context of "real" use of these languages, which generates a displacement in the subjectivity of the candidate. It is used, therefore a methodology of comparative base (NHOLEN, 1973) in a corpus of 16 tasks that represent levels A2, B2, C2 of DELE examination and Intermediate level, Upper Intermediate, Advanced and Advanced Higher in CELPE-BRAS test. From the theory of enunciation (BENVENISTE, 1965) and the proposed textual genres (BAKHTIN, 1979) applied to the teaching and learning of foreign languages, this research offered significant results at the level of the statement and the relationship such a statement establishes between the candidate, contextual situations and base texts. It was identified as a distinguishing mark between the two proficiency tests that the exams DELE assume that tasks can be result by describing closer to the daily experiences of users of the foreign language, meanwhile, situations exams CELPE-BRAS seems to visualize a candidate who acts in the field of work, study or citizen participation. The candidate CELPE-BRAS can be considered as more politicized and socially engaged, but more distant about daily situations in foreign language. In that sense, it is possible to perceive a displacement between the statement of tasks and positioning candidate in the proposed situations. In this test it seems to be given a leading role in the production of a particular text genre aside the uses of the foreign language in contexts of actual use. The results can be exploited: a) as a point of reflection on the development of proficiency tests; b) as working material for evaluators and foreign learner’s.

Descrição

Idioma

Português

Como citar

Itens relacionados

Unidades

Departamentos

Cursos de graduação

Programas de pós-graduação