Publicação: Encontros transculturais e histórias na terceira idade: uma experiência em Teletandem
Carregando...
Data
2022-08-19
Autores
Orientador
Messias, Rozana Aparecida Lopes 

Coorientador
Pós-graduação
Educação - FCT
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Tipo
Dissertação de mestrado
Direito de acesso
Acesso aberto

Resumo
Resumo (português)
As tecnologias digitais e a internet têm proporcionado contextos profícuos para o processo de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras e tais ações educacionais possuem o potencial para a promoção do acesso a diversos povos, suas línguas e culturas. A partir de estudos relacionados ao Projeto Teletandem Brasil: Línguas estrangeiras para todos (TELLES, 2006), enfocamos este ambiente virtual, autônomo e colaborativo de aprendizagem de línguas estrangeiras que utiliza os recursos de escrita, voz e imagem de webcam da tecnologia VOIP (como o Zoom e Google Meet ) para promover o contato intercultural entre seus participantes. A partir dele, notamos a necessidade de um estudo a respeito da viabilidade desse ambiente educativo para a inserção de um público que, muitas vezes, é marginalizado e visto como improdutivo na sociedade capitalista — a terceira idade (público com idade superior a 60 anos). Sendo assim, o presente estudo focaliza as vivências da terceira idade nas colaborações online a fim de compreender o funcionamento do Teletandem como espaço educativo para os idosos e como elemento mediador de suas histórias de vida. Os participantes da pesquisa foram alunos da Universidade Aberta à Terceira Idade (UNATI) que realizaram interações (em inglês e em espanhol) com alunos estrangeiros jovens e aprendizes de português ou de espanhol. Trata-se assim, de uma experiência transcultural e intergeracional. Objetivamos discutir as vivências da terceira idade nas (e a partir das) experiências de colaboração online de modo a compreender o Teletandem como um possível espaço educativo e mediador de histórias de vida. Como objetivos específicos, temos: (a) Registrar e analisar as narrativas de dois grupos de alunos da Terceira Idade (UNATI-Unesp/Assis) inseridos no contexto Teletandem; (b) Explorar e compreender o Teletandem como espaço de vínculos sociais intergeracionais e (c) Discutir os processos de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras desse grupo de idosos em contexto mediado pelas tecnologias e o Teletandem. Destarte, guiamo-nos pela seguinte pergunta de pesquisa: “Como o projeto Teletandem pode atuar como mediador de narrativas de alunos idosos da UNATI?”. Por meio da metodologia qualitativa, nos moldes de uma pesquisa narrativa (CLANDININ; CONNELLY, 1995), analisamos os dados coletados por relatos orais e escritos dos alunos idosos participantes, colhidos por relatórios, gravação das sessões de mediação e entrevistas. Os dados se apresentaram positivos ao responder à pergunta de pesquisa. Por meio deles pudemos, também, elencar cinco benefícios como resultados, sendo: a) fomento de vínculos socioemocionais; b) rompimento da solidão indireta; c) reflexão sobre a autoimagem, história e experiências de vida; d) aprimoramento de língua e cultura (nacional e internacional) de forma transcultural e intergeracional; e) desenvolvimento de habilidades tecnológicas.
Resumo (inglês)
Digital technologies and the internet have provided fruitful contexts for the teaching/learning process of foreign languages, and such educational actions have the potential to promote access to different peoples, their languages, and cultures. Based on studies related to the Teletandem Brasil Project: Foreign Languages for All (TELLES, 2006), we focus on this virtual, autonomous, and collaborative environment for learning foreign languages that uses the resources of writing, voice, and webcam image of VOIP technology (such as Zoom and Google Meet) to promote intercultural contact among its participants. From it, we have noted the need for a study on the feasibility of this educational environment for inserting a group that is often marginalized and seen as unproductive in a capitalist society – the elderly (people who are over 60 years old). Therefore, the present study focuses on the experiences of the elderly in online collaborations to understand how Teletandem works as an educational space for the elderly and as a mediator of their life stories. The research participants were students from Universidade Aberta à Terceira Idade (UNATI) who had interactions (in English and Spanish) with young international students and Portuguese or Spanish learners. Thus, it is a transcultural and intergenerational experience. We aim to discuss the experiences of the elderly in (and from) online collaboration experiences to understand Teletandem as a possible educational space and mediator of life stories. As specific purposes, we have: (a) Register and analyze the narratives of two groups of Third Age students (UNATI-Unesp/Assis) inserted in the Teletandem context; (b) Explore and understand Teletandem as a space for intergenerational social bonds and (c) Discuss the teaching and learning processes of foreign languages of this group of elderly people in a context mediated by technologies and Teletandem. Hence, we were guided by the following research question, “How can the Teletandem project act as a mediator of narratives of elderly UNATI students?”. Through a qualitative methodology, under the perspective of a narrative inquiry (CLANDININ; CONNELLY, 1995), we analyzed the data collected through oral and written reports of the participating elderly students, collected through texts, recording of mediation sessions, and interviews. The data were positive when answering the research question. Through them, we were also able to list five benefits as results, namely: a) promotion of socio-emotional bonds; b) disruption of indirect solitude; c) reflection on self-image, history, and life experiences; d) improvement of language and culture (national and international) in a transcultural and intergenerational way; and e) development of technological skills.
Descrição
Palavras-chave
Idioma
Português