Publicação: A terminologia relativa à hanseníase
Carregando...
Data
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Sociedade Brasileira de Dermatologia
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso aberto

Resumo
Resumo (português)
A padronização internacional de doenças é um processo complexo que necessita de uma equipe especializada. Esta comunicação visa a esclarecer e sugerir correções de um provável equívoco na tradução, para o português da CID-10, do código A30, no qual os termos borderline e dimorfo são utilizados como subcategorias distintas e não como sinônimos, assim como substituir a designação lepromatosa por virchoviana pois, no Brasil, o vocábulo lepra foi abolido dos textos oficiais, por uma lei federal em 1995.
Resumo (inglês)
The international standardization of diseases is a complex process that requires a specialized team. The aim of this work is to clarify and suggest some corrections for a probable misunderstanding during the translation of ICD-10 code A30 into Portuguese, in which the terms borderline and dimorfo (dimorphous) are used as different subcategories and not as synonyms; moreover, the designation lepromatosa (lepromatous) should be replaced by virchoviana (virchowian) considering that in Brazil, the word lepra (leprosy) was abolished from official texts by a Federal Act in 1995.
Descrição
Palavras-chave
Classificação internacional de doenças, Hanseníase, Terminologia, International classification of diseases, Leprosy, Terminology
Idioma
Português
Como citar
Anais Brasileiros de Dermatologia. Sociedade Brasileira de Dermatologia, v. 80, n. 3, p. 293-294, 2005.