Logo do repositório

A Luz da Índia: imprensa, hinduísmo e transferências culturais (Los Angeles / Calcutá, 1906-1911)

Carregando...
Imagem de Miniatura

Orientador

Guimarães, Valéria dos Santos

Coorientador

Pós-graduação

História - FCHS

Curso de graduação

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Tipo

Tese de doutorado

Direito de acesso

Acesso restrito

Resumo

Resumo (português)

The Light of India e East and West (1906-1911) foram revistas publicadas entre Calcutá e Los Angeles, editadas por Baba Premananda Bharati (Surendranath Mukherjee, 1858-1914), missionário bengali que viajou aos Estados Unidos em 1902 com o objetivo de divulgar os preceitos do Vaishnavismo Gaudiya no Ocidente – ramo do hinduísmo centrado na devoção a Sri Krishna, figura central do Bhagavad Gita, considerado uma manifestação de Vishnu, O Mantenedor do Universo. Uma análise diacrônica indica que, desde o último quarto do século XIX, emerge uma cultura midiática anglófona hinduísta, fenômeno editorial que inclui publicações ininterruptas como The Theosophist (1879-atual), The Brahmavadin (1895-1914) e Vedanta Kesari (1914-atual). Essa tendência coincide com a ascensão do nacionalismo e anticolonialismo indiano, o Movimento Swadeshi, em um período de efervescência cultural também conhecido como Renascimento Bengali. Inseridas nesse contexto, The Light of India e sua sucessora, East and West, passaram a ser publicadas mensalmente entre a Índia e os Estados Unidos, abordando temas religiosos, críticas anticoloniais e análises geopolíticas, mas também apresentando uma clara vocação comercial, com preços acessíveis, anúncios de produtos e serviços variados, além de catálogos de livros com temas que giram em torno do hinduísmo. As questões que norteiam este trabalho são: Como se deu o ciclo de vida dessas revistas de circulação transnacional entre 1906 e 1911? Qual era o teor de seus discursos? Quem foram seus editores e colaboradores? Visavam apenas ao sucesso comercial ou também à difusão doutrinária? Existem dados sobre sua recepção? Qual foi o papel das revistas nas transferências culturais entre a Índia e os EUA? Defende-se que The Light of India (1906-1908) e East and West (1910-1911) representaram não apenas mais um título no amplo mercado editorial anglófono, mas um exemplo relevante, e ainda inexplorado, de uma inversão do fluxo cultural hegemônico – forçosamente de orientação Oeste-Leste – viabilizando e promovendo transferências culturais significativas entre a Índia e o Ocidente.

Resumo (inglês)

The Light of India and East and West (1906-1911) were magazines published between Calcutta and Los Angeles, edited by Baba Premananda Bharati (Surendranath Mukherjee, 1858-1914), a Bengali missionary who traveled to the United States in 1902 with the aim of disseminating the precepts of Gaudiya Vaishnavism in the West – a branch of Hinduism centered on devotion to Sri Krishna, the central figure of the Bhagavad Gita, considered a manifestation of Vishnu, the Preserver of the Universe. A diachronic analysis indicates that since the last quarter of the nineteenth century, an Anglophone Hindu media culture emerged, an editorial phenomenon that includes uninterrupted publications such as The Theosophist (1879-present), The Brahmavadin (1895-1914), and Vedanta Kesari (1914-present). This trend coincided with the rise of Indian nationalism and anticolonialism, particularly the Swadeshi Movement, during a period of cultural effervescence also known as the Bengali Renaissance. Within this context, The Light of India and its successor, East and West, began to be published monthly in both India and the United States, addressing religious themes, anticolonial critiques, and geopolitical analysis, while also presenting a clear commercial orientation, with affordable prices, advertisements for various products and services, and catalogs of books focused on Hindu topics. The guiding questions of this research are: What was the life cycle of these transnationally circulating magazines between 1906 and 1911? What was the nature of their discourse? Who were their editors and collaborators? Were they solely aimed at commercial success or also committed to doctrinal dissemination? Is there any data on its reception? What role did magazines play in cultural transfers between India and the US? This study argues that The Light of India (1906-1908) and East and West (1910-1911) represented not merely another title within the vast Anglophone editorial market, but a significant and still unexplored example of an inversion of the hegemonic cultural flow – forcefully oriented West-to-East – enabling and promoting meaningful cultural transfers between India and the West.

Resumo (francês)

The Light of India et East and West (1906-1911) étaient des revues publiées entre Calcutta et Los Angeles, éditées par Baba Premananda Bharati (Surendranath Mukherjee, 1858-1914), missionnaire bengali qui s'est rendu aux États-Unis en 1902 dans le but de diffuser les préceptes du Vaishnavisme Gaudiya en Occident – branche de l'hindouisme centrée sur la dévotion à Sri Krishna, figure centrale de la Bhagavad Gita, considéré comme une manifestation de Vishnu, le Soutien de l'Univers. Une analyse diachronique indique que, depuis le dernier quart du XIXe siècle, une culture médiatique hindoue anglophone émerge, un phénomène éditorial qui comprend des publications ininterrompues telles que The Theosophist (1879-aujourd'hui), The Brahmavadin (1895-1914) et Vedanta Kesari (1914-aujourd'hui). Cette tendance coïncide avec la montée du nationalisme et de l'anticolonialisme indiens, le Mouvement Swadeshi, dans une période d'effervescence culturelle également connue sous le nom de Renaissance Bengalie. Dans ce contexte, The Light of India et son successeur, East and West, ont commencé à être publiés mensuellement entre l'Inde et les États-Unis, abordant des thèmes religieux, des critiques anticolonialistes et des analyses géopolitiques, mais présentant également une vocation commerciale claire, avec des prix abordables, des publicités pour divers produits et services, ainsi que des catalogues de livres sur des thèmes liés à l'hindouisme. Les questions qui guident ce travail sont les suivantes : comment s'est déroulé le cycle de vie de ces magazines à diffusion transnationale entre 1906 et 1911 ? Quel était le contenu de leurs discours ? Qui étaient leurs éditeurs et leurs collaborateurs ? Visaient-ils uniquement le succès commercial ou également la diffusion doctrinale ? Existe-t-il des données sur leur réception ? Quel a été le rôle des magazines dans les transferts culturels entre l'Inde et les États-Unis ? Nous soutenons que The Light of India (1906-1908) et East and West (1910-1911) ne représentaient pas seulement un titre de plus sur le vaste marché éditorial anglophone, mais un exemple pertinent, et encore inexploré, d'un renversement du flux culturel hégémonique – principalement orienté Ouest-Est – rendant possible et favorisant des transferts culturels significatifs entre l'Inde et l'Occident.

Descrição

Palavras-chave

História da Leitura, Cultura Midiática, Hinduísmo, Transferências Culturais, History of Reading, Media Culture, Hinduism, Cultural Transfers, Histoire de la lecture, Culture médiatique, Hindouisme, Transferts culturels

Idioma

Português

Citação

SILVEIRA, Bruno Guaraldo de Paula. A Luz da Índia: imprensa, hinduísmo e transferências culturais (Los Angeles/Calcutá, 1906-1911). Orientadora: Valéria dos Santos Guimarães. 2025. 329 f. Tese (Doutorado em História) – Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, Universidade Estadual Paulista, Franca, 2025.

Itens relacionados

Unidades

Item type:Unidade,
Faculdade de Ciências Humanas e Sociais
FCHS
Campus: Franca


Departamentos

Cursos de graduação

Programas de pós-graduação

Item type:Programa de pós-graduação,
História
Código CAPES: 33004072013P0