Manifestations of masculine and feminine in the lexicon of C. S. Lewis's The Silver Chair: a reading based on the principles of analytical psychology
Carregando...
Arquivos
Fontes externas
Fontes externas
Data
Autores
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Arquivos
Fontes externas
Fontes externas
Resumo
The purposes of this research are: 1) to reflect, through psychoanalysis (Jung, 2016a, 2016b, 2016c, 2016d), how the most frequent lexicon in the work The Silver Chair (1998 [1953]), written by C. S. Lewis, represents possible manifestations of masculine and feminine in its main characters, and 2) to check the translational processes used by Silva and Campos in order to promote such conjecture in Spanish and Portuguese, respectively. We use, in addition to Jungian principles, corpus-based translation studies (Baker, 1993, 1995, 1996, 1999, 2000; Camargo, 2005, 2007), corpus linguistics (P. Baker, 2012; Egbert, Larssson and Biber, 2020) and lexicology (Chevalier and Gheerbrant, 1986; Dubois and others, 1973).
Descrição
Palavras-chave
corpus-based translation studies, female, jungian psychoanalysis, lexicon, male, Narnia
Idioma
Espanhol
Citação
Resonancias, n. 63, p. 197-223, 2024.




