A tradução de resumos médicos como meio de aprendizagem do processo tradutório e da terminologia especializada
Carregando...
Data
2013
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso aberto
Resumo
Resumo (inglês)
This paper is part of a larger project that is being developed at our university, whose goal is to enable students of Literature and Translation to detect and analyze linguistic phenomena based on electronic corpora, consisting of original texts and texts translated, which show the general language, literary language and specialized language. One of its aspects is the analysis of medical abstracts and their translation process. Thus, this undergraduate research project, we seek to observe the technical-scientific English language by performing translations of abstracts of scientific articles of Neurology and Oncology.
Resumo (português)
Este trabalho faz parte de um projeto maior que vem sendo desenvolvido em nossa universidade, cujo objetivo é capacitar o aluno de Letras e de Tradução a detectar e analisar fenômenos linguísticos com base em corpora eletrônicos, compostos por textos originais e textos traduzidos, que evidenciam a linguagem geral, a linguagem literária e a linguagem especializada. Uma de suas vertentes é a análise de resumos da área médica e de seu processo de tradução. Dessa forma, neste projeto de iniciação científica, buscamos observar a língua inglesa técnico-científica por meio da realização de traduções de resumos de artigos científicos de Neurologia e de Oncologia.
Descrição
Idioma
Português
Como citar
Caminhos em Linguística Aplicada, v. 09, n. 2, p. 25-49, 2013.