Defining Issues Test-2: fidedignidade da versão brasileira e ponderações acerca de seu uso em pesquisas sobre moralidade
Carregando...
Data
2004-01-01
Autores
Orientador
Coorientador
Pós-graduação
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), Pós-Graduação em Psicologia
Tipo
Artigo
Direito de acesso
Acesso aberto
Resumo
Resumo (português)
Este estudo teve como objetivo avaliar a fidedignidade da tradução e adaptação brasileira do Definig Issues Test (DIT) -2, assim como realizar algumas ponderações sobre a utilização desse instrumento e do DIT -1 em pesquisas sobre moralidade. Os testes DIT-1 e DIT-2 foram aplicados em 621 jovens brasileiros, proporcionalmente distribuídos conforme a cidade de procedência (Floriano/PI, Erechim/RS e Marília/SP), o tipo de escola (pública e particular) e o ano escolar freqüentado (8º ano do ensino fundamental e 3º ano do ensino médio). em relação à fidedignidade, notou-se que, apesar de os valores alcançados serem próximos àquele obtido na tradução e adaptação do DIT-1, revelam-se bem menores que os verificados nas versões originais americanas. Na verificação das pontuações alcançadas nos testes, foi observada a existência de tendências distintas no interior da amostra investigada, marcadas pelas variáveis controladas. Foram tecidas considerações sobre a validade e a interpretação desses testes.
Resumo (inglês)
This study aims to evaluate the reliability of a Brazilian translation and adaptation of the Defining Issues Test (DIT) -2, as well as to make considerations concerning the use of this tool and of DIT -1 in studies on morality. The DIT -1 and DIT -2 were administred to 621 Brazilian youngsters, equally distributed according to the city of origin (Floriano/PI, Erechim/RS and Marília/SP), the kind of school (public or private) and the school year attended (8th grade and 11th grade). Regarding the reliability, it was noticed that although the values achieved were close to that one obtained in the translation and adaptation of DIT -1, they revealed themselves much lower than the ones verified in the American original versions. When checking the scores achieved in the tests the existence of some tendencies within the investigated sample was observed. Some considerations regarding the validity and interpretation of these tests are made.
Descrição
Idioma
Português
Como citar
Psicologia: Reflexão e Crítica. Curso de Pós-Graduação em Psicologia da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), v. 17, n. 1, p. 5-14, 2004.