Produção, validação e implementação de animação lúdica 2D sobre cirurgia pediátrica e sua tradução para a língua inglesa

dc.contributor.advisorAvila, Marla Andréia Garcia de [UNESP]
dc.contributor.authorTeixeira, Tatiane Roberta Fernandes
dc.date.accessioned2024-05-03T12:54:43Z
dc.date.available2024-05-03T12:54:43Z
dc.date.issued2024-02-06
dc.description.abstractIntrodução: A cirurgia no contexto pediátrico pode ser um trauma, tanto para a criança quanto para o familiar, já que esse processo é vivenciado geralmente com muita tensão, ansiedade, medo, além de todas as privações na rotina de vida nas dimensões familiar, escolar e lúdicas. Nesse sentido, faz-se necessária comunicação efetiva entre equipe multiprofissional e paciente/familiar para reduzir a insegurança e outros estressores do processo de internação. Acredita-se que a orientação, a sensibilização e o acolhimento aos pacientes/familiares no período pré-operatório podem diminuir a insegurança e outros elementos causadores de estresse durante o processo de internação. Objetivos: Produzir, validar e implementar em uma instituição hospitalar de ensino, material educativo lúdico para pacientes pediátricos sobre o período perioperatório e realizar sua tradução para a língua inglesa. Método: Trata-se de um estudo descritivo e metodológico, A coleta de dados ocorreu no período de 01 de novembro de 2019 a 30 de agosto de 2021, na enfermaria de pediatria de um hospital escola público do interior paulista. A pesquisa foi realizada em três etapas: produção e validação da animação lúdica em 2D, Implementação da animação lúdica em português e tradução da revista em quadrinhos e animação em 2D da versão brasileira para a língua inglês. Resultados: Para a validação, os participantes foram: os juízes de conteúdo enfermeiros e psicólogos e os juízes de aparência, crianças e adolescentes de 5 a 14 anos que foram submetidas a cirurgia. O conteúdo da animação lúdica em 2D foi validado por com a participação de 23 juízes (18 enfermeiras e 05 psicólogos), onde domínios avaliados obtiveram IVC acima de 0.90 e o IVC global foi de 0,98 e validados presencialmente por 47 juízes de aparência, com mediana de 9,7 (5-14 anos) anos e predomínio do sexo masculino, no qual destaca-se que 32% das crianças e adolescentes relataram não ter nenhum conhecimento prévio e os domínios avaliados obtiveram porcentagem de concordância acima de 90%. Em relação à tradução, realizou-se a tradução inicial por três tradutores independentes; a síntese foi realizada por uma enfermeira e brasileira, que vive na Irlanda há anos; a retrotradução foi realizada por três tradutores independentes, com português nativo e inglês como segunda língua, residentes na Europa e a revisão final foi feita pela enfermeira que realizou a síntese e um enfermeiro e pesquisador irlandês, que fala somente a língua inglesa. Os materiais estão disponíveis gratuitamente no site www.enfermagemeduca.com.br. Discussão: Esta pesquisa buscou elaborar uma tecnologia educativa considerando todas as etapas metodológicas preconizadas para a sua construção, validação e implementação. O material educativo desenvolvido traz informações sobre o período perioperatório e tem a finalidade oferecer ao enfermeiro uma ferramenta lúdica para orientar a criança e sua família/acompanhante sobre esses períodos, podendo contribuir para o letramento em saúde das crianças. A versão Inglesa vem como uma oportunidade para a divulgação da pesquisa em outros países que tem o idioma inglês como língua oficial. Uma tecnologia educacional validada torna-se ferramenta facilitadora da atuação do enfermeiro em suas práticas educativas com crianças, pais e comunidades. Considerações finais: Esta pesquisa desenvolveu, validou e implementou uma animação lúdica em 2D sobre o perioperatório para pacientes pediátricos visando contribuir para o processo de enfermagem. Posteriormente, a revista em quadrinhos e animação lúdica foi traduzida para a língua inglesa objetivando disseminar o conhecimento produzido no Brasil e subsidiando a realização de novos estudos.pt
dc.description.abstractSurgery can be a traumatic experience for children and their families, accompanied by tension, anxiety and fear. It can disrupt daily routines in family, school, and play dimensions. Effective communication between the healthcare team and the patient and their family is essential to reduce stressors during hospitalization. Therefore, providing guidance, raising awareness, and sensitizing patients and families during the preoperative period can help reduce insecurity and other stressors. Objectives: this study aims to produce, validate, and implement educational material for children undergoing surgery. The educational material is presented in the form of a 2D playful animation and the study was conducted in three stages: production and validation of the animation, implementation of the animation in Portuguese and translation of the material into English. Method: This is a descriptive and methodological study conducted in the pediatric ward of a public teaching hospital in the interior of São Paulo. The data collection period spanned from November 1, 2019, to August 30, 2021. The study was carried out in three stages, which included the production and validation of a 2D playful animation, implementation of the animation in Portuguese and translation of the Brazilian version's comic book and 2D animation into the English language. Results: the validation was carried out by content judges, including nurses and psychologists and appearance judges, who were children and adolescents aged 5 to 14 years. The content was validated by 23 judges, comprising 18 nurses and 5 psychologists. The evaluated domains received a Content Validity Index (CVI) score above 0.90, and the overall CVI was 0.98. The animation was then validated in person by 47 appearance judges, with a median age of 9.7 years and a predominance of males. It is noteworthy that 32% of the children and adolescents reported not having any previous knowledge. The domains evaluated received a CVI score above 0.90, and the overall CVI was 0.98. The domains were also evaluated by the appearance judges, and the percentage of agreement obtained was above 90%. The initial translation was carried out by three independent translators. A Brazilian nurse who has been living in Ireland for years then synthesized the translation. After that, the back-translation was performed by three independent translators living in Europe who have Portuguese as their native language and English as a second language. Finally, the nurse who performed the synthesis and an Irish nurse and researcher, who speaks only English, did the final revision. The materials are available for free on the website www.enfermagemeduca.com.br. Discussion: the research aimed to develop an educational technology that follows all the recommended methodological steps for its construction, validation, and implementation. The educational material created provides information about the perioperative period and aims to offer a playful tool for nurses to guide children and their families/companions about these periods, which can contribute to children's health literacy. The English version is an opportunity for the research to be disseminated in other countries where English is the official language. A validated educational technology can be a useful tool for nurses in their educational practices with children, parents, and communities. Final considerations: This research focused on creating a 2D animation that is playful and informative about the perioperative period for pediatric patients. The ultimate goal was to contribute to the nursing process. Following its development and validation, the comic book and playful animation were translated into English. The aim of this was to disseminate the knowledge produced in Brazil and to help facilitate further studies.en
dc.description.sponsorshipFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
dc.description.sponsorshipIdFAPESP: 19/05294-9
dc.description.sponsorshipIdCAPES: 88881.137229/2017-01
dc.identifier.lattes5725334050344782
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0003-4449-5896
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11449/255460
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.subjectEnfermagem perioperatóriapt
dc.subjectCirurgiapt
dc.subjectEducação em saúdept
dc.subjectLetramento em saúdept
dc.subjectCriançapt
dc.titleProdução, validação e implementação de animação lúdica 2D sobre cirurgia pediátrica e sua tradução para a língua inglesa
dc.title.alternativeProduction, validation, and implementation of a 2D playful animation about pediatric surgery and its translation into Englishen
dc.typeTese de doutoradopt
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (Unesp), Faculdade de Medicina, Botucatupt
unesp.embargoOnline
unesp.examinationboard.typeBanca pública
unesp.graduateProgramEnfermagem - FMB 33004064081P0
unesp.knowledgeAreaPrática de enfermagem
unesp.researchAreaProcesso de Cuidar em Saúde em Enfermagem

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
teixeira_trf_dr_bot.pdf
Tamanho:
5.87 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.14 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: