Atenção!


O atendimento às questões referentes ao Repositório Institucional será interrompido entre os dias 20 de dezembro de 2024 a 5 de janeiro de 2025.

Pedimos a sua compreensão e aproveitamos para desejar boas festas!

 

Paulo Leminski, tradutor de latim: renovando o Satyricon, de Petrônio

dc.contributor.advisorVieira, Brunno Vinicius Gonçalves [UNESP]
dc.contributor.authorPereira, Lívia Mendes [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2016-04-26T12:55:33Z
dc.date.available2016-04-26T12:55:33Z
dc.date.issued2016-02-26
dc.description.abstractBuscando contribuir com a pesquisa das traduções dos clássicos greco-romanos e com a recepção desses textos em nossas Letras, o presente projeto propõe-se a estudar e divulgar a tradução do Satyricon, de Petrônio, levada a cabo pelo poeta Paulo Leminski. C omo pode ser constatado na leitura de sua biografia e como pode ser recorrentemente percebido nos temas que frequentam sua obra, o autor foi um conhecedor e divulgador da Língua e da Literatura Latina. Estudado inicialmente no mosteiro São Bento, na cidade de São Paulo, quando Leminski tinha apenas 13 anos, esse idioma antigo constituiu uma importante fonte criativa revisitada e repensada durante toda sua carreira literária. Além de traduções feitas diretamente do Latim como as da Ode I, 11, de Horácio (1984), e do Satyricon, de Petrônio (1987), o trabalho com textos literários latinos pode ser encontrado em obras como Metaformose e Catatau, cuja análise já foi realizada por nós no âmbito da Iniciação Científica. O trabalho tem por base o confronto entre o texto latino e a tradução leminskiana e procura fornecer um estudo da recepção do romance petroniano na literatura brasileira contemporânea, que encontra em Leminski um de seus expoentes. Assim, ao aliar o conhecimento em Língua Latina e a História da Tradução, nossa proposta procura revelar a importância da literatura da Antiguidade através de sua recepção literária em Língua Portuguesa.pt
dc.description.abstractSeeking to contribute to the research on translations of Greco-Roman classical works and to their reception in our literature, this project proposes to study and disclose the translation of Satyricon, by Petronius, prosecuted by the poet Paulo Leminski. It can be verified by reading his biography, as well as it can be perceived among his works’ themes, that the author was a connoisseur and disseminator of Latin language and literature. This ancient language was initially studied by Leminski at São Bento monastery, in the city of São Paulo, when he was thirteen years old, and it was an important creative source revisited and rethought throughout his literary career. In addition to translations performed directly from Latin, as Ode I, 11, by Horace (1984), and Satyricon, by Petronius (1987), the contact with Latin literary texts can be found in works like Metaformose and Catatau, which we analyzed during the Scientific Initiation. This work is based upon the confrontation between the Latin text and Leminski’s translation, and it strives to provide a study of the Petronian novel reception in the contemporary Brazilian literature, which finds in Leminski one of its exponents. Hence, by allying knowledge in Latin language to Translation History, our proposal is to reveal the importance of Ancient literature through its literary reception in Portuguese language.en
dc.description.sponsorshipFundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)
dc.description.sponsorshipIdFAPESP: 2014/01415-2
dc.identifier.aleph000867458
dc.identifier.capes33004030016P0
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/138061
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.subjectSatyriconpt
dc.subjectPetrôniopt
dc.subjectLeminskipt
dc.subjectRecepção da literatura greco-romanapt
dc.subjectGreco-Roman literature receptionen
dc.titlePaulo Leminski, tradutor de latim: renovando o Satyricon, de Petrôniopt
dc.title.alternativePaulo Leminski, translator of Latin: renewing Petronius Satyriconen
dc.typeDissertação de mestrado
unesp.advisor.lattes0827122705927228[1]
unesp.advisor.orcid0000-0003-2678-6462[1]
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (Unesp), Faculdade de Ciências e Letras, Araraquarapt
unesp.embargo18 meses após a data da defesapt
unesp.graduateProgramEstudos Literários - FCLARpt
unesp.knowledgeAreaOutrapt
unesp.researchAreaRelações Intersemióticaspt

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 2 de 2
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
pereira_lm_me_arafc_par_sub.pdf
Tamanho:
219.05 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
pereira_lm_me_arafc_int_sub.pdf
Tamanho:
884.2 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:

Licença do Pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.95 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: