Atenção!


O atendimento às questões referentes ao Repositório Institucional será interrompido entre os dias 20 de dezembro de 2024 a 5 de janeiro de 2025.

Pedimos a sua compreensão e aproveitamos para desejar boas festas!

 

As relações inter-transculturais e a (re)construção de identidade na aprendizagem PLE em contexto de imersão

Carregando...
Imagem de Miniatura

Data

2019-09-06

Orientador

Rocha, Nildicéia Aparecida

Coorientador

Pós-graduação

Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Curso de graduação

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Editor

Universidade Estadual Paulista (Unesp)

Tipo

Tese de doutorado

Direito de acesso

Acesso abertoAcesso Aberto

Resumo

Resumo (português)

Nas últimas décadas, podemos observar uma crescente demanda de estrangeiros por aprender português. Em vista disso, houve um aumento de cursos de português como língua estrangeira oferecidos em universidades brasileiras a fim de atender uma parcela dessa demanda. Desse modo, torna-se necessário refletir sobre esse contexto de imersão que se mostra culturalmente rico, bem como sobre a formação de professores dessa especialidade. Assim, este trabalho, inserido no campo da Linguística Aplicada, visa a discutir e a contribuir para o ensino e aprendizagem de Português como Língua Estrangeira (doravante PLE), a partir de uma análise das relações inter-transculturais do perfil do estrangeiro aprendiz em contexto de imersão, observando como acontecem as (re)construções de identidade desses sujeitos em contato com a língua portuguesa e a cultura brasileira. Também nos propomos a investigar como os professores de um curso de PLE tratam os aspectos inter-transculturais e de que maneira as práticas pedagógicas desenvolvidas por eles se relacionam às perspectivas e aos perfis dos alunos aprendizes. Para cumprir esses objetivos fizeram-se necessários os seguintes instrumentos metodológicos: aplicação de questionários (inicial e final) aos aprendizes, realização de entrevistas com os mesmos e aplicação de um questionário aos professores de PLE. As relações inter-transculturais são consequência da diversidade e complexidade das culturas modernas e se referem ao amálgama de diversas culturas que transcendem fronteiras e se encontram, integrando a sociedade. Por isso, os pressupostos teóricos que norteiam este trabalho destacam a relação intrínseca entre língua e cultura, junto à importância do conhecimento desta última na aprendizagem de línguas (KRAMSCH, 1998; MENDES, 2010; AGAR, 2002; JIN & CORTAZZI, 1998), a questão da identidade no ensino de línguas (CORACINI, 2003; SERRANI-INFANTI, 1998; REVUZ, 1998), a abordagem comunicativa intercultural no ensino-aprendizagem de línguas (BYRAM, 1997; MENDES, 2008, PAIVA & VIANA, 2014) e a comunicação transcultural neste mesmo âmbito (KRAMSCH, 2012, MEYER, 1991; DOFF, 2009). Por meio de análises e discussões dos dados, foi possível perceber a atitude de abertura cultural da maioria dos aprendizes, bem como a constante (re)construção de suas identidades a níveis de ora identificação e ora estranhamento em relação à cultura brasileira. Os professores de PLE também demonstraram a transformação de identidade à medida que refletiram linguisticamente sobre o ensinar português como língua estrangeira. Consideramos, portanto, que o processo pelo qual os alunos passaram foi de extrema importância para ampliar suas visões de mundo, bem como ressignificar suas identidades à luz da compreensão inter-transcultural. O mesmo é válido para os professores que puderam refletir sobre a ação docente na esfera do PLE.

Resumo (inglês)

In recent decades, we can observe a growing demand of foreigners to learn Portuguese. As a result, there has been an increase in the offer of courses of Portuguese as a foreign language at Brazilian universities in order to attend a portion of this demand. Thus, it is necessary to reflect on this immersion context that proves to be culturally rich, as well as on the training of teachers of this specialty. This work, inserted in the field of Applied Linguistics, aims to discuss and contribute to the teaching and learning of Portuguese as a Foreign Language (PFL), based on an analysis of the inter-transcultural relations of the foreign learner's profile in immersion context, observing how happen the identity (re)constructions of these learners in contact with the Portuguese language and Brazilian culture. We also propose to investigate how teachers of PFL course treat inter-transcultural aspects and how their pedagogical practices is related to learners´ perspectives and profiles. To fulfill these objectives, the following methodological instruments were necessary: questionnaires (initial and final) to the learners, interviews with them and a questionnaire to the PFL teachers. Inter-transcultural relations are a consequence of the diversity and complexity of modern cultures and refer to the blending of diverse cultures that transcend borders and mix themselves, integrating society. Therefore, the theoretical assumptions that guide this work highlight the intrinsic relationship between language and culture with the importance of the knowledge of the latter in language learning (KRAMSCH, 1998; MENDES, 2010; AGAR, 2002; JIN & CORTAZZI, 1998), the issue of identity in language teaching (CORACINI, 2003; SERRANI-INFANTI, 1998; REVUZ, 1998), the intercultural communicative approach in language teaching and learning (BYRAM, 1997; MENDES, 2008, PAIVA & VIANA, 2014) and also the transcultural communication in this same field (KRAMSCH, 2012, MEYER, 1991; DOFF, 2009). Through analysis and discussion of the data, it was possible to perceive the attitude of cultural openness of most learners, as well as the constant (re)construction of their identities at levels of sometimes identification and sometimes strange in relation to Brazilian culture. PFL teachers also demonstrated identity transformation as they reflected linguistically on teaching Portuguese as a foreign language. We consider, therefore, that the process the learners went through was extremely important to broaden their worldviews as well as to resignify their identities in the light of inter-transcultural understanding. The same is true for teachers who were able to reflect on teaching action in the area of PFL.

Descrição

Idioma

Português

Como citar

Itens relacionados

Financiadores