Logotipo do repositório
 

Publicação:
De passarinhos e oiseaux: A tradução de Manoel de Barros para o leitor francófono

dc.contributor.advisorAntunes, Benedito [UNESP]
dc.contributor.authorSales, Janaina Jenifer de
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2018-02-26T16:28:20Z
dc.date.available2018-02-26T16:28:20Z
dc.date.issued2018-01-31
dc.description.abstractO presente trabalho tem como objetivo, a partir da tradução para o francês do livro Tratado geral das grandezas do ínfimo (2001), apresentar o poeta brasileiro Manoel de Barros (1916-2014) ao público francófono. Consiste na tradução comentada do livro, acompanhada de um ensaio introdutório destinado a caracterizar o poeta e sua obra, e de comentários dos poemas traduzidos. Com isso, pretende-se proporcionar ao leitor estrangeiro não apenas o acesso ao texto poético, mas principalmente a compreensão de uma das poéticas mais singulares e representativas da literatura brasileira contemporânea. Assim, além da discussão de questões teóricas relativas à tradução poética, foi desenvolvida a análise da produção de Manoel de Barros, tendo como foco sua compreensão aprofundada pelo leitor não nativo.pt
dc.description.abstractThe present work aims to present the Brazilian poet Manoel de Barros (1916-2014) to the francophone public through the translation into French of the book Tratado geral das grandezas do ínfimo (2001). It consists of the commented translation of the book, accompanied by an introductory essay which characterizes the poet and his work. With that, the goal is to provide the foreign reader not only with access to the poetic text, but mainly with the comprehension of one of the most singular and representative poetic voices of contemporary Brazilian literature. Therefore, besides the discussion of theoretical questions related to poetic translation, an analysis of Manoel de Barros’ production was carried out focusing on the in-dept understanding by the non-native reader.pt
dc.description.sponsorshipConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
dc.identifier.aleph000897457
dc.identifier.capes33004048019P1
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/152819
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.subjectLiteratura brasileirapt
dc.subjectPoesia brasileira contemporâneapt
dc.subjectTradução de poesiapt
dc.subjectBrazilian literaturept
dc.subjectBrazilian contemporary poetrypt
dc.subjectPoetic translationpt
dc.titleDe passarinhos e oiseaux: A tradução de Manoel de Barros para o leitor francófonopt
dc.title.alternativeOf "passarinhos" and little birds: The translation of Manoel de Brros for the francophone readerpt
dc.typeDissertação de mestrado
dspace.entity.typePublication
unesp.advisor.lattes3316631966157898[1]
unesp.advisor.orcid0000-0001-8269-4410[1]
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (UNESP), Faculdade de Ciências e Letras, Assispt
unesp.embargoOnlinept
unesp.graduateProgramLetras - FCLASpt
unesp.knowledgeAreaLiteratura e vida socialpt
unesp.researchAreaLeitura, Crítica e Teoria Literáriapt

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
sales_jj_me_assis.pdf
Tamanho:
1.12 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:

Licença do Pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
2.99 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: