Publicação:
Translation, cultural adaptation to Brazil and validation of the venous leg ulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL-Br)

dc.contributor.authorAraújo, Renata Boldrin de
dc.contributor.authorFortes, Maria Rita Parise
dc.contributor.authorAbbade, Luciana Patrícia Fernandes [UNESP]
dc.contributor.authorMiot, Hélio Amante [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2014-10-01T13:08:35Z
dc.date.available2014-10-01T13:08:35Z
dc.date.issued2014-06-01
dc.description.abstractObjetivo:traduzir o instrumento Venous legulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL), adaptá-lo culturalmente para o português do Brasil e validá-lo com pacientes do Hospital das Clínicas da Faculdade de Medicina de Botucatu (FMB) da Universidade Estadual Paulista (Unesp). Métodos:o questionário foi traduzido por um tradutor profissional e por dois dermatologistas especialistas na área de úlceras venosas (UV), sendo reformulado em reunião com os três tradutores. O constructo (VLU-QoL-Br) foi submetido a pré-entrevista com 10 portadores de UV para a adaptação da linguagem. Posteriormente, foi aplicado em pacientes do HC-Unesp, e como teste-reteste para verificação de sua reprodutibilidade. Resultados:foram avaliados 82 pacientes, sendo 56 (68%) do sexo feminino. A idade média foi de 67,3 anos. O questionário foi traduzido, adaptado e aplicado aos pacientes. O constructo apresentou alta consistência interna (alfa= 0,94) e adequada correlação item-total. Quando avaliados os 32 retestes, observou-se correlação intraclasse para concordância de 0,78 (p < 0,01), indicando boa reprodutibilidade do constructo. A análise fatorial confirmatória corroborou as dimensões do questionário original: atividades, psicológico e sintomas. Escores do VLU-QoL-Br se associaram, independentemente, à área total das úlceras e a menor escolaridade dos sujeitos (p < 0,01). Conclusão:a tradução, a adaptação e a validação do questionário VLU-Qol-Br demonstrou boa performance psicométrica, permitindo seu uso clínico no Brasil. É importante avaliar seu desempenho em outras regiões e em diferentes amostras de indivíduos.pt
dc.description.abstractObjective:translating the Venous leg ulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL), and culturally adapting it to Brazilian Portuguese and validate it with patients at the Hospital das Clínicas of the Botucatu Medical School - Unesp. Methods:the questionnaire was translated by a professional translator and two dermatologists specialized in the area of venous ulcers (VU), reformulated in a meeting of the three translators. The construct (VLU-QoL-Br) was submitted to pre-interviews with ten VU patients for adaptation of the language. Subsequently, it was applied to patients at the HC-Unesp, and for test-retest reliability for verification of its reproducibility. Results:82 patients were evaluated, with 56 (68%) women. The age average was 67.3 years. The questionnaire was translated, adapted and applied to the patients. The construct presented high internal consistency (alpha = 0.94) and adequate item-total correlation. When the 32 retests were evaluated, an intra-class correlation was noted for concordance of 0.78 (p<0.01), indicating good reproducibility of the construct. The confirmatory factor analysis corroborated the dimensions of the original questionnaire: activities, psychologies, and symptoms. VLU-QoL-Br scores were associated, independently, to the total area of the ulcers and a lower education level of the subjects (p<0.01). Conclusion:the translation, adaptation and validation of the VLU-QoL-Br questionnaire were concluded, demonstrating good psychometric performance, and enabling its clinical use in Brazil. It is important to evaluate its performance in other regions and different samples of individuals.en
dc.description.affiliationUnesp FMB
dc.description.affiliationUnesp FMB Dermatology Department
dc.description.affiliationUnespUnesp FMB
dc.description.affiliationUnespUnesp FMB Dermatology Department
dc.format.extent249-254
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1590/1806-9282.60.03.014
dc.identifier.citationRevista da Associação Médica Brasileira. Associação Médica Brasileira, v. 60, n. 3, p. 249-254, 2014.
dc.identifier.doi10.1590/1806-9282.60.03.014
dc.identifier.fileS0104-42302014000300249.pdf
dc.identifier.issn0104-4230
dc.identifier.lattes2543633050941005
dc.identifier.lattes8084974543029515
dc.identifier.scieloS0104-42302014000300249
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/109819
dc.identifier.wosWOS:000339003300013
dc.language.isoeng
dc.publisherAssociação Médica Brasileira
dc.relation.ispartofRevista da Associação Médica Brasileira
dc.relation.ispartofjcr0.736
dc.relation.ispartofsjr0,265
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.sourceSciELO
dc.subjectúlcera da pernapt
dc.subjectinsuficiência venosapt
dc.subjectúlcera varicosapt
dc.subjectqualidade de vidapt
dc.subjectestudos de validaçãopt
dc.subjectleg ulceren
dc.subjectvenous insufficiencyen
dc.subjectvaricose ulceren
dc.subjectquality of lifeen
dc.subjectvalidation studiesen
dc.titleTranslation, cultural adaptation to Brazil and validation of the venous leg ulcer quality of life questionnaire (VLU-QoL-Br)en
dc.title.alternativeTradução, adaptação cultural para o Brasil e validação do questionário sobre qualidade de vida em úlceras venosas de membros inferiores (VLU-QoL-Br)pt
dc.typeArtigo
dspace.entity.typePublication
unesp.author.lattes2543633050941005
unesp.author.lattes8084974543029515
unesp.author.orcid0000-0002-2596-9294[4]
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (Unesp), Faculdade de Medicina, Botucatupt
unesp.departmentDermatologia e Radioterapia - FMBpt

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
S0104-42302014000300249.pdf
Tamanho:
315.72 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format