Translation and cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Finnish diabetes risk score (Findrisc) and reliability assessment
dc.contributor.author | Barim, Estela Maria [UNESP] | |
dc.contributor.author | McLellan, Kátia Cristina Portero | |
dc.contributor.author | Ribeiro, Rogério Silicani | |
dc.contributor.author | de Carvalho, José Antonio Maluf | |
dc.contributor.author | Lindström, Jaana | |
dc.contributor.author | Tuomilehto, Jaakko | |
dc.contributor.author | Corrente, José Eduardo [UNESP] | |
dc.contributor.author | Murta-Nascimento, Cristiane [UNESP] | |
dc.contributor.institution | Universidade Estadual Paulista (Unesp) | |
dc.contributor.institution | Texas Institute for Kidney and Endocrine Disorders | |
dc.contributor.institution | Hospital Israelita Albert Einstein | |
dc.contributor.institution | Beneficência Portuguesa de São Paulo | |
dc.contributor.institution | National Institute for Health and Welfare | |
dc.contributor.institution | University of Helsinki | |
dc.contributor.institution | King Abdulaziz University | |
dc.date.accessioned | 2020-12-12T02:44:31Z | |
dc.date.available | 2020-12-12T02:44:31Z | |
dc.date.issued | 2020-01-01 | |
dc.description.abstract | Introduction: The Finnish Diabetes Risk Score (FINDRISC) is a tool that was initially developed to predict the risk of developing type 2 diabetes mellitus in adults. This tool is simple, quick to apply, non-invasive, and low-cost. The aims of this study were to perform a translation and cultural adaptation of the original version of FINDRISC into Brazilian Portuguese and to assess test-retest reliability. Methodology: This work was done following the ISPOR Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcomes Measures. Once the final Brazilian Portuguese version (FINDRISC-Br) was developed, the reliability assessment was performed using a non-random sample of 83 individuals attending a primary care health center. Each participant was interviewed by trained registered dieticians on two occasions with a mean interval of 14 days. The reliability assessment was performed by analyzing the level of agreement between the test-retest responses of FINDRISC-Br using Cohen’s kappa coefficient and the intraclass correlation coefficient (ICC). Results: The steps of ISPOR guidelines were consecutively followed without major problems. Regarding the reliability assessment, the questionnaire as a whole presented adequate reliability (Cohen’s kappa = 0.82, 95%CI 0.72 – 0.92 and ICC = 0.94, 95%CI 0.91 – 0.96). Conclusion: FINDRISC was translated into Brazilian Portuguese and culturally adapted following standard procedures. FINDRISC-Br has thus become available for use and has potential as a screening tool in different Brazilian settings and applications. | en |
dc.description.affiliation | Medical School Universidade Estadual Paulista (UNESP) | |
dc.description.affiliation | Texas Institute for Kidney and Endocrine Disorders | |
dc.description.affiliation | Diabetes Program Hospital Israelita Albert Einstein | |
dc.description.affiliation | Diagnosis and Therapy Support Service Beneficência Portuguesa de São Paulo | |
dc.description.affiliation | Public Health Promotion Unit National Institute for Health and Welfare | |
dc.description.affiliation | Department of Public Health University of Helsinki | |
dc.description.affiliation | Diabetes Research Group King Abdulaziz University | |
dc.description.affiliation | Institute of Biosciences Universidade Estadual Paulista (UNESP) | |
dc.description.affiliationUnesp | Medical School Universidade Estadual Paulista (UNESP) | |
dc.description.affiliationUnesp | Institute of Biosciences Universidade Estadual Paulista (UNESP) | |
dc.description.sponsorship | Universidade Estadual Paulista | |
dc.format.extent | 1-13 | |
dc.identifier | http://dx.doi.org/10.1590/1980-549720200060 | |
dc.identifier.citation | Revista Brasileira de Epidemiologia, v. 23, p. 1-13. | |
dc.identifier.doi | 10.1590/1980-549720200060 | |
dc.identifier.file | S1415-790X2020000100451.pdf | |
dc.identifier.issn | 1415-790X | |
dc.identifier.scielo | S1415-790X2020000100451 | |
dc.identifier.scopus | 2-s2.0-85086693279 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11449/201890 | |
dc.language.iso | eng | |
dc.relation.ispartof | Revista Brasileira de Epidemiologia | |
dc.rights.accessRights | Acesso aberto | |
dc.source | Scopus | |
dc.subject | Brazil | |
dc.subject | Diabetes mellitus | |
dc.subject | Reproducibility of results | |
dc.subject | Screening | |
dc.subject | Translating | |
dc.title | Translation and cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Finnish diabetes risk score (Findrisc) and reliability assessment | en |
dc.title | Tradução e adaptação transcultural para o Português Brasileiro do escore Finlandês de risco de diabetes (Findrisc) e avaliação da confiabilidade | pt |
dc.type | Artigo | |
unesp.campus | Universidade Estadual Paulista (Unesp), Instituto de Biociências, Botucatu | pt |
unesp.department | Bioestatística - IBB | pt |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- S1415-790X2020000100451.pdf
- Tamanho:
- 1.04 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format