Logotipo do repositório
 

Publicação:
Leituras de Grande Sertão Veredas: sua tradução alemã e a correspondência de Guimarães Rosa com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason

dc.contributor.authorCecchetto-Gasparin, Fábio Luis [UNESP]
dc.contributor.institutionUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2015-07-15T18:27:46Z
dc.date.available2015-07-15T18:27:46Z
dc.date.issued2010
dc.description.abstractThe present article gets organized around two main axles. The first one briefly presents a discussion of aspects related to the study of epistolary documents as research source and discusses some issues of the correspondence exchanged between João Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer-Clason. In the sequence, elements are presented that, on basis of an analysis of published and unpublished letters, lead one to the consideration of work points and author’s poiësis aspects not yet openly considered by the specialized criticism on him.en
dc.description.abstractO presente artigo organiza-se em torno de dois eixos principais. Tratase, no primeiro, da rápida discussão de aspectos relativos ao estudo de documentos epistolares como fonte de pesquisa e da apresentação do caso da correspondência trocada entre João Guimarães Rosa e seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason. Na sequência são apresentados elementos que, com base na análise de documentos publicados e de documentos inéditos, levam à consideração aspectos da obra e do fazer poético do autor ainda não ponderados publicamente pela crítica especializada.pt
dc.description.affiliationUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara
dc.description.affiliationUnespUniversidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Departamento de Letras Modernas, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara
dc.format.extent57-68
dc.identifierhttp://www.revistas.ufg.br/index.php/sig/article/view/12722
dc.identifier.citationSignótica, v. 22, n. 1, p. 57-68, 2010.
dc.identifier.fileISSN0103-7250-2010-22-01-57-68.pdf
dc.identifier.issn0103-7250
dc.identifier.lattes0331128759367704
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11449/124819
dc.language.isopor
dc.relation.ispartofSignótica
dc.rights.accessRightsAcesso aberto
dc.sourceCurrículo Lattes
dc.subjecttranslationen
dc.subjectcorrespondenceen
dc.subjectstereotypesen
dc.subjecttraduçãopt
dc.subjectcorrespondênciapt
dc.subjectestereótipospt
dc.titleLeituras de Grande Sertão Veredas: sua tradução alemã e a correspondência de Guimarães Rosa com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clasonpt
dc.title.alternativeReadings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt MeyerClasonen
dc.typeArtigo
dspace.entity.typePublication
unesp.author.lattes0331128759367704
unesp.campusUniversidade Estadual Paulista (UNESP), Faculdade de Ciências e Letras, Assispt
unesp.departmentLetras Modernas - FCLARpt

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
ISSN0103-7250-2010-22-01-57-68.pdf
Tamanho:
331.97 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format