Entretempos: histórias, conversas e mediações
Carregando...
Data
2022-05-20
Autores
Orientador
Coutinho, Rejane Galvão
Coorientador
Pós-graduação
Artes - IA
Curso de graduação
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Tipo
Tese de doutorado
Direito de acesso
Acesso aberto
Resumo
Resumo (português)
Entretempos — histórias, conversas e mediações propõe a composição de montagens com leituras e recriações visuais, elaboradas a partir dos registros dos relatos e dos encontros estéticos e políticos de participantes do projeto com as imagens pesquisadas no presente. Considerando a permanência temporal desses trabalhos no Museu de Arte de São Paulo (MASP) e os processos educativos e de mediação cultural, a pesquisa se baseia na recepção atual dessas imagens e busca registrar suas aberturas e transformações simbólicas a partir das ações de participação e criação de públicos e profissionais da área. A pesquisa tem seu foco em quatro obras da exposição de longa duração Acervo em Transformação do MASP: Moema (1866), de Victor Meirelles, Rosa e Azul — As Meninas Cahen d´Anvers (1881), de Pierre-Auguste Renoir, Tempo suspenso de um estado provisório (2011-2015), de Marcelo Cidade, e As mulheres precisam estar nuas para entrar no Museu de Arte de São Paulo? (2017), do grupo Guerrilla Girls. O trabalho com essas imagens partiu da abordagem da Pesquisa Educacional Baseada em Artes. No processo, também foram usadas proposições metodológicas da cartografia como estratégia de pesquisa-intervenção no trabalho de campo, e da montagem como referência para estudos das imagens, em diálogo com recursos da História Oral na análise das leituras coproduzidas com participantes.
Resumo (inglês)
Meantime – stories, talks and mediations posits the composition of montages with readings and visual recreations, which were produced from imagistic readings’ records and from aesthetic and political encounters between those who participated on the project and the images we researched on this work. This research is based on today’s reception of those images and seeks to register its openings and symbolical transformations from the actions of participation and creation of both the public and professionals of the field. It took in consideration the temporal permanence of the art work at the São Paulo Museum of Art (MASP) and the educational and cultural mediation processes. The research focus in four works from the long term MASP’s exhibition Collection in Transformation: Moema (1866), by Victor Meirelles, Pink and Blue - Alice and Elisabeth Cahen d’Anvers (1881), by Pierre-Auguste Renoir, Tempo suspenso de um estado provisório (2011-2015), by Marcelo Cidade, and Do women have to be naked to get into the São Paulo Museum of Art? (2017), by Guerrilla Girls. The work with these images started with the Arts Based Educational Research approach. Throughout the research, we also implemented cartography’s methodological propositions such as the strategy of intervention research at the fieldwork, as well as a dialog between the montage – as a reference to image’s studies – and Oral History resources at the analysis of readings coproduced with the participants.
Resumo (espanhol)
Ínterin – historias, charlas y mediaciones propone la composición de montajes con lecturas y recreaciones visuales, elaborados a partir de los registros de las lecturas de imágenes y de los encuentros estéticos y politicos de los participantes del proyecto con las obras investigadas en este trabajo. Considerando la permanencia temporal de estos trabajos en el Museo de Arte de São Paulo (MASP) y los procesos educativos y de mediación cultural, la investigación se basó en la recepción actual de estas imágenes y intentó registrar sus aperturas y transformaciones simbólicas a partir de las acciones de participación y creación de públicos y profesionales del área. La investigación se centró en cuatro obras de la exposición de longa duración Colección en Transformación del MASP: Moema (1866), de Victor Meirelles, Rosa y Azul - Alice y Elisabeth Cahen d’Anvers (1881), de Pierre-Auguste Renoir, Tempo suspenso de um estado provisório (2011-2015), de Marcelo Cidade, y ¿Tienen las mujeres que estar desnudas para entrar en el Museo de Arte de São Paulo? (2017), del grupo Guerrilla Girls. El trabajo con estas imágenes empezó desde el abordaje de la Investigación Educativa Basada en las Artes. Al curso de la investigación, también se utilizaron proposiciones metodológicas de la cartografía como la estrategia de investigación e intervención en el trabajo de campo, y del montaje como referencia para los estudios de las imágenes, en diálogo con recursos de la Historia Oral en el análisis de las lecturas coproducidas con los participantes.
Resumo (português)
Piterupisá — umbeumbeusáita, kuntarisáita asuí musasáita umuatíri ana yepé yepé mukiriarisáita
tauyumuyã waa mungitasáita rupi asuí sangáita pisasuwa rupi. Aitekua purakisá
uyupirú muatirisáita suí, maméwaa siya mira tauyupurungitá sangáita resewá. Yamaã
katu kua suí: yaã sangáita taupitá ana Museu de Arte de São Paulo ( kariwaita uyee
MASP), asuí aikwé siya amuita purakisá kua tetama upé, yawé yumbuesá purakisá asuí
kitiwara rupi taupirari waa taínaita supé arama té purakisá túyu tá supé arama. Aitekua
sikarisá umanduári mayetaa miraita taumaã yaã sangaita, asuí kua sikarisá umukatúru
uputári maãtaa umuyeréu ariré siya miraita usasá tá piterupi. Yawewaa arama, kua sikarisá
uparawáka irundi sangáita upitá waa kua mukameẽsá pukusá waa, tauseruka waa
Acervo em Transformação do MASP: Moema (1866), Victor Meirelles suiwara, Rosa e Azul
— As Meninas Cahen d´Anvers (1881), Pierre-Auguste Renoir suiwara, Tempo suspenso de
um estado provisório (2011-2015), Marcelo Cidade suiwara, asuí As mulheres precisam estar
nuas para entrar no Museu de Arte de São Paulo? (2017), Guerrilla Girls suiwaraita. Yané
sikarisá yaã sangaita irumu uruyári yepé muraki rupia, serawaa Pesquisa Educacional Baseada
em Artes. Pukusá yasikári kwera, yapisika ana yuíri yaã yawesá kariwa tauseruka
waa cartografia mayé yepé manduarisá yamuruaki arama kua tetama upé, asuí yatíri yaã
sangáita yawé. Ape, yamuatíri aite manduarisá História Oral irumu, uyeẽ waa purãga waa
yasendu maã taa yane tuyu taumbeu putari. Ape, yasendú maã taa yaã miraita usasáwa
yaã sangáita piterupi mukameẽsá upé taumbéu ariré taumaã yaã irundi sangáita MASP
pupé.
Descrição
Palavras-chave
Temporalidade, Montagem, Leitura de imagem, Ação educativa, Mediação cultural, Temporality, Montage, Image reading, Educational action, Cultural mediation, Temporalidad, Montaje, Lectura de imágenes, Acción educativa, Mediación cultural, Piterupisá, Mukiriarisá, Sangá mungitasá, Yumbuesá, Musasá kitiwara rupi
Idioma
Português